Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: mieux informée
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "informée" in English

Suggestions

La Commission est informée du programme annuel révisé.
The Commission shall be informed of the revised annual programme.
Tenir la clientèle informée des nouveaux produits.
Well, keeping the customer informed of new product.
La Commission est informée des problèmes signalés dans cette question écrite.
The Commission is aware of the problems referred to in this Written Question.
L'UE est pleinement informée du rapport cité par l'Honorable Parlementaire dans sa question.
The EU is fully aware of the particular Amnesty International report to which the Honourable Member refers in his question.
L'Assemblée a été informée de cette mesure provisoire par le rapport d'activité du Bureau.
The Assembly was notified of this provisional measure through the Progress Report of the Bureau.
A-t-elle été informée du problème par les autorités grecques? -
Has it been notified of this problem by the Greek authorities?
Elle a été informée de votre arrivée.
She's been informed of your arrival, sir.
La Commission sera informée des éventuelles demandes d'audition.
If any requests for a hearing were received, the Committee would be informed of them.
La Présidente en sera naturellement dûment informée.
The President will, of course, be duly informed.
Enfin, les gouvernements devraient tenir la population informée.
Last but not least, governments should keep the public informed.
La Commission est informée de cette décision.
The Commission shall be informed of any such decision.
Je peux peut-être continuer de citer cette personne si bien informée.
Perhaps I will keep reading from this well informed person.
Droit d'être informée de ses droits
The right to be informed of their rights
Madame Theato, comme toujours, vous êtes très bien informée.
Mrs Theato, as always, you are very well informed.
Nous pourrons procéder seulement alors à une évaluation prudente et informée de son contenu.
Only then, strictly speaking, can a careful, informed assessment of its content be carried out.
La commission compétente du Parlement européen n'a pas même été informée correctement.
Not even the competent parliamentary committee was duly informed.
La circoncision masculine en toute sécurité, volontaire et informée et les programmes complets de prévention du VIH.
Safe, Voluntary, Informed Male Circumcision and Comprehensive HIV Prevention Programming.
L'Assemblée continuera à être tenue régulièrement informée de l'avancée de ces travaux.
The Assembly will continue to be kept regularly informed of progress made in this matter.
La preuve doit être apportée avec le mandat d'arrêt européen que la personne a effectivement été informée.
Proof that the person has effectively been informed should be provided with the European arrest warrant.
Toute personne qui peut avoir accès au téléphone logiciel doit être informée de ses limites.
Everyone who may have access to the Softphone should be informed of its limits.
No results found for this meaning.

Results: 10853. Exact: 10853. Elapsed time: 131 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo