Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "instaurer" in English

Suggestions

880
643
633
592
Nous devons instaurer un processus plus indépendant, objectif et transparent.
We must establish a process that is more independent, impartial and transparent.
Il nous appartient d'instaurer cette égalité.
It is up to us to establish that equality.
Il importe que la communauté internationale prenne des mesures énergiques pour instaurer les conditions favorables à ces pourparlers.
The international community should make vigorous efforts to create favourable conditions for the talks.
Nous voulons instaurer un processus de consultations très ouvert relativement au Budget.
We want to establish a very open consultation process for the budget.
On a voulu instaurer des normes nationales visant à conditionner les transferts.
The government wanted to establish national standards, to put conditions on the transfer payments.
Enfin, il faudrait instaurer un processus de règlement des différends relatifs à la répartition.
A third step may be to establish a process for addressing the allocation issues that might arise in the future.
3.d'instaurer les normes de l'UNESCO internationalement reconnues pour documenter les monuments historiques et les sites archéologiques.
3)To establish internationally agreed UNESCO standards for documenting historic buildings and archaeological sites.
D'instaurer une coopération et un dialogue fructueux et transparents avec les gouvernements;».
'(j) To establish a fruitful and transparent dialogue and cooperation with Governments;'.
Notre monde aujourd'hui tente d'instaurer les valeurs et principes des droits de l'homme.
Our world today endeavours to establish the values and principles of human rights.
Une conspiration diabolique vise à instaurer le socialisme en Amérique.
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America.
On aimerait instaurer un couvre-feu, effectif immédiatement.
We'd like to institute the curfew, effective immediately.
Et le Magicien peut l'instaurer.
It's all I ever wanted, and the Wizard can do that.
Il faut donc instaurer des normes générales.
That being so, common standards must be created.
Les producteurs peuvent instaurer des systèmes individuels ou collectifs.
Producers may set up such schemes on an individual or collective basis.
Il faut néanmoins instaurer un dialogue authentique.
However, there should be a true dialogue set up.
Nous pourrions même instaurer des visas gratuits.
We could even go as far as introducing free visas.
Reste à définir comment instaurer cette nécessaire protection.
We have yet to decide how to provide this vital protection.
L'essentiel est d'instaurer une bonne coopération.
The most important thing, therefore, is to bring about sensible cooperation.
Stacey pensait instaurer des règles pour ses heures.
Stacey thought we should lay down some ground rules about her hours.
Ses méthodes sont inapplicables, difficiles à instaurer.
Her methods are impractical, impossible to implement with regularity.
No results found for this meaning.

Results: 20101. Exact: 20101. Elapsed time: 207 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo