Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "intervenu" in English

Suggestions

538
175
Je suis intervenu à l'exécution.
(Sighs) I intervened in her execution.
On ignore si le gouvernement fédéral est intervenu pour contrer ces mesures restrictives.
The record does not show whether the federal government intervened to counteract these efforts at disenfranchisement.
Un accord entre les différentes autorités belges est intervenu le 10 mai 1994, lors du comité interministériel.
Agreement between the various Belgian authorities was reached on 10 May 1994 at the Inter-Ministerial Committee.
Un accord est intervenu quant à la localisation des diverses institutions étatiques de défense nationale.
Agreement was reached on the locations of State defence institutions.
Concernant la situation de Mostar, aucun développement majeur n'est intervenu en 2007.
With respect to the status of Mostar, no major developments have occurred in 2007.
En 2009, il est intervenu à 60000 reprises.
In 2009 this occurred on more than 60000 occasions.
A plusieurs occasions, le Président par intérim est intervenu personnellement pour régler certaines préoccupations de l'opposition.
In a number of cases, the acting President intervened personally to address opposition concerns.
Mgr Baillargeon était déjà intervenu en 1858 et en 1861 pour améliorer le climat électoral.
Bishop Baillargeon had already intervened in 1858 and 1861 to improve the electoral climate.
L'intervenant souhaiterait savoir dans combien d'affaires criminelles il est intervenu.
He wished to know in how many criminal cases it had intervened.
Depuis les émeutes d'octobre/novembre 2004, aucun incident majeur n'est intervenu au Libéria.
Since the riots of October/November 2004, no major incidents have occurred in Liberia.
Nous interprétons l'accord intervenu sur l'ordre du jour comme un signal encourageant.
We see the agreement reached on the agenda as an encouraging sign.
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
The Ministry often intervened arbitrarily in disciplinary, recruitment and promotion proceedings.
Il a été relâché après que l'administrateur de la commune est intervenu.
He was released after the administrator of the commune intervened.
Durant les années d'examen, aucun changement important n'est intervenu en matière de présomption d'innocence.
In the monitored years, no significant changes occurred with respect to the presumption of innocence.
De plus, le Gouvernement est intervenu dans des nominations judiciaires, au mépris de la Constitution.
Moreover, the Government had unconstitutionally intervened with judicial appointments.
Le Gouvernement était intervenu avec succès dans plusieurs cas de mariages précoces et forcés.
The Government has successfully intervened in several cases of early and forced marriage.
La BSLB a indiqué que le Siège était intervenu pour améliorer la disponibilité de ces lignes.
UNLB stated that Headquarters had intervened to improve the availability of the lines.
Aucun autre participant n'est intervenu dans le cadre de ce point.
No other participant intervened under this item.
Aucun changement n'est intervenu par rapport aux informations fournies dans le quatrième rapport périodique du Danemark.
No changes have occurred compared with the information in Denmark's fourth periodic report.
L'accord intervenu est une demi-mesure.
The climate agreement is neither one thing nor another.
No results found for this meaning.

Results: 6591. Exact: 6591. Elapsed time: 126 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo