Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: pris de l'ampleur
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "l'ampleur" in English

Suggestions

Apprenez l'ampleur de ma confiance.
I will tell you the extent of my faith.
Nous sommes profondément touchés par l'ampleur des inondations.
We are deeply affected by the extent of these disastrous floods.
Mais nous devons comprendre l'ampleur du problème.
But the magnitude of the problem is something we need to appreciate.
Tous ces éléments nous montrent l'ampleur du problème.
All these elements show the magnitude of the problem.
Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.
The scale of the pandemic, however, is still overwhelming.
De l'ampleur des essais dépendront leurs conséquences écologiques.
The scale of the tests is crucial to assessment of their environmental consequences.
Arrêtons-nous et réfléchissons à l'ampleur du problème.
Let us pause and reflect on the scale of the problem.
Notre informateur évalue l'ampleur des fuites.
Our asset is tracking the extent of the breach.
Chacun connaît donc l'ampleur du problème.
Everyone, therefore, knows the extent of the problem.
La Commission examine l'ampleur de ces mesures.
The Commission reviews the extent that follow up actions have been taken.
Mais regardez l'ampleur des différences.
But look at the scale of the differences.
Telle est l'ampleur du phénomène.
That is the scale of what has happened.
Cependant, l'incertitude demeure quant à l'ampleur et au rythme des réformes économiques.
But the uncertainty regarding the extent and pace of economic reforms remains.
Le graphique 4 indique l'ampleur des transferts de ressources effectués dans chaque Etat membre.
Graph 4 indicates the extent of the transfers of resources for each Member State.
En revanche, les investissements destinés à atténuer l'ampleur des dégâts semblent être systématiquement négligés.
But investments designed to control the extent of damage seem to be persistently neglected.
Les Indicateurs de mise en œuvre concernent l'ampleur et la nature des interventions du Fonds social.
Implementation indicators refer to the extent and nature of ESF assistance.
Vu l'ampleur des inégalités décrites plus haut, certains sujets concernant les négociations des APE sont particulièrement stratégiques.
Given the scale of the inequalities mentioned above, some subjects in the EPA negotiations are particularly strategic.
Ne sous-estimons pas l'ampleur de la tâche qui nous attend.
Let us not underestimate the scale of the task that we face.
Même si les cas sont sous-déclarés et sous-diagnostiqués, les estimations montrent l'ampleur de ce problème.
Although cases are under-reported and under-diagnosed, estimates show the magnitude of this problem.
Le coefficient de régression précise l'ampleur de cette influence.
The regression coefficient indicates the extent of that influence.
No results found for this meaning.

Results: 27226. Exact: 27226. Elapsed time: 588 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo