Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "l'expectative" in English

expectation
a state of uncertainty
anticipation
expectantly
expectant
limbo
suspended animation

Suggestions

Ils n'ont pas satisfait au critère de l'expectative raisonnable de préjudice probable.
They did not establish a reasonable expectation of probable harm.
La mauvaise foi et l'expectative de consultation:
Bad Faith and Expectation of Consultation:
Ainsi en est-il de "l'expectative de soutien futur" qu'offre un enfant à ses parents.
This is true of "expectation of future support" given by a child to its parents.
Alors qu'il disparaissait dans les eaux acides la foule tout entière haletait dans l'expectative.
As he disappeared into the acidic waters the whole crowd gasped in expectation.
Cela renforce l'expectative que les échanges resteront confidentiels.
This reinforces the expectation that the conversations will be kept confidential.
Je sais que vous me laissez délibérément dans l'expectative.
I know that you're keeping me in suspense with on purpose.
En Afrique, les perspectives vont de l'expectative inquiète à l'espoir mesuré.
In Africa, prospects run from an anxious outlook in some cases to measured hope in others.
Tu dois arrêter d'être dans l'expectative.
You have to stop waiting, baby.
Les maires de villes grandes et petites sont dans l'expectative.
The mayors of not just large cities but small jurisdictions are left wondering.
Tu ne devrais pas rester autant dans l'expectative.
You shouldn't yearn so for something.
Ne me laisse pas dans l'expectative.
Don't leave me hanging out there again.
Il m'accueillit d'abord avec réserve, restant dans l'expectative.
He met me first with a certain reserve, cautiously.
Pas étonnant dès lors que tout le monde ici soit dans l'expectative.
No wonder that everyone here is in limbo.
Les marchés sont plats, sans volume, dans l'expectative.
The markets are flat, trading volume is thin, investors are waiting.
Sur ce point, le rapport maintient la Commission dans l'expectative.
In that respect, the report kept the Commission on tenterhooks.
Maintenant le public est complètement passée sous silence, dans l'expectative.
Now the audience is hushed, expectant.
On était dans l'expectative d'avoir une marque de sensibilité.
We thought there might be some sensitivity.
Le juge se tourne vers le procureur dans l'expectative.
The judge turns towards the prosecutor expectantly.
Nous sommes donc également dans l'expectative à cet égard.
We are therefore also expectant in this regard.
Les représentants du Bureau de la sécurité des transports sont eux aussi dans l'expectative.
Transportation Safety Board officials are also on stand-by.
No results found for this meaning.

Results: 187. Exact: 187. Elapsed time: 159 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo