Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "la manche" in English

Search la manche in: Synonyms
english channel
la Manche
begging
the Channel the sleeve
the round
your sleeve
his sleeve
the hose
the cuff
my sleeve
La Mancha
cross-Channel
panhandling

Suggestions

Il fait toujours la manche par ici.
He's always out here begging.
Ensuite j'ai fais la manche dans la ue.
Then I take to begging in the street.
Tendez-le bien, remontez la manche.
If you straighten it up and push up your sleeve...
Demandons à Don Jeffries de faire la manche pour une bonne cause.
Let's go in and ask Don Jeffries... if he wants to pass the hat for a worthy cause.
Il a une Grace dans la manche.
He's got a Grace in the hole.
Le nez du tueur a saigné sur la manche du caporal Price.
The killer's nose bled on corporal price's sleeve.
Faire la manche, boire du vin avec des poivrots.
Panhandling, drinking wine with drunks.
La vessie et la manche définissent une chambre radiale externe entre ces deux derniers.
The bladder and the sleeve define an outer radial chamber therebetween.
Le tueur s'est servi de la manche pour bander sa blessure.
The shooter used the sleeve to bandage a wound.
J'ai déchiré la manche sur le costume.
I ripped the sleeve on the suit.
Le harnais et la manche peuvent être reliés de manière détachable par une attache.
The harness and sleeve may be detachably connected by a fastener.
Je voulais me marier avec des gallons de sergent sur la manche.
I imagined getting married in my dress blues with sergeant stripes on my sleeve.
Espérons qu'il a un autre miracle dans la manche.
Let's hope he's got another miracle up his sleeve.
Tu n'as jamais joué avec des cartes pleins la manche.
You never were playing with a full deck.
Passez la main dans la manche.
Put your little hand in here now.
J'ai du gâteau sur la manche.
Sorry, I got some cake on my sleeve.
Déchirez la manche, s'il vous plait.
Tear off the sleeve, please.
Je ne peux pas relever la manche.
I can't roll up that sleeve.
Jusqu'à ce qu'un gamin en larmes vous tire par la manche.
Till the little boy, tears in his eyes, is tugging on your sleeve.
Pourquoi as-tu cette clochette à la manche ?
Why do you have that bell on your sleeve?
No results found for this meaning.

Results: 1569. Exact: 1569. Elapsed time: 219 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo