Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "laisser de côté" in English

set aside
leave aside
leave out
put aside
give up
leave well alone
let go of

Suggestions

Ajouter la crème fouettée et laisser de côté.
Add the whipped cream and set aside.
Il faut laisser de côté vos petits griefs envers les Nains.
You must set aside your petty grievances with the dwarves.
C'est une bonne partie de l'information à laisser de côté.
That's a nice piece of information to leave out.
Et tu peux laisser de côté tous les...
And you can leave out all the...
Mais je viens de laisser de côté des éléments d'information.
But I just leave out pieces of information.
Peut-être est-ce un chapitre qu'il vaut mieux laisser de côté.
Perhaps that's a chapter you should leave out.
Celà dépends de la note qu'on veut laisser de côté.
This depends on the note you like to leave out.
Saisissons l'occasion pour laisser de côté nos différends.
Let us build on this opportunity to set aside our differences.
Je vais dès lors laisser de côté quelques autres points que j'avais préparés.
I will therefore leave out some other points which I had prepared.
Vous pouvez laisser de côté toutes les exigences du monde.
You can set aside all of the demands of the world.
Lorsque le projet de loi sera à l'étude au Comité de l'industrie, nous devrions laisser de côté la politique partisane.
When we discuss this bill at the industry committee we should set aside partisan politics.
Dans ce domaine, il importe de ne pas laisser de côté les régions les plus isolées et ultrapériphériques.
In this area it is important not to leave out the most isolated and outermost regions.
C'est pourquoi nous devons laisser de côté nos divergences et rompre avec le passé pour nous lancer dans les négociations.
We therefore need to set aside our differences and break with the past to move forward on negotiations.
Il serait opportun de laisser de côté pour le moment tout travail sur les opérations entre entreprises et consommateurs.
It would be advisable to set aside for the time being any work on business-to-consumer transactions.
Pour pouvoir vivre dans un monde plus stable et plus sûr, nous devons laisser de côté nos divergences.
In order to count on a world that is more stable and secure, we must set aside our differences.
Soit vous l'avez fourni exprès, et il était supposé laisser de côté vos informations personnelles...
Either you provided it willingly, and he was supposed to leave out your personal information...
La proposition du Rapporteur spécial visant à laisser de côté pour le moment la troisième partie a été approuvée.
There was support for the Special Rapporteur's proposal to set aside Part Three for the time being.
Pour l'instant, vous pouvez les laisser de côté.
Well, for now at least, you can get those out of sight.
Par conséquent, on ne pouvait pas simplement la laisser de côté.
Accordingly intention could not be simply dismissed out of hand.
Celui là était un peu trop volatile pour le laisser de côté.
This one was a little too volatile to leave behind.
No results found for this meaning.

Results: 722. Exact: 722. Elapsed time: 273 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo