Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "largement débattue" in English

widely discussed
widely debated
extensively discussed
much discussed
considerable debate
much debated
debated extensively
extensively debated
debated widely
much debate
discussed extensively
La politique du multiculturalisme devrait être largement débattue et définie par un vaste consensus.
The policy of multiculturalism should be widely discussed and defined by a broad consensus.
L'utilisation, dans les programmes d'éco-étiquetage, de critères se rapportant aux procédés a été largement débattue.
The use of process-related criteria in eco-labelling schemes was widely discussed.
Il a été largement débattue au cours des discussions la question des violences électorales.
It has been widely debated during discussions on the issue of electoral violence.
La question de savoir si l'approche actuelle constitue un moyen de dissuasion efficace devrait être largement débattue.
Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated.
La question des données ventilées a été largement débattue.
The issue of disaggregated data was extensively discussed.
Elle avait été largement débattue au cours de la procédure de révision constitutionnelle.
It had been extensively discussed during the Constitutional Review Process.
Déjà en mars 1997 et dans le projet de directive sur les brevets, la question avait été largement débattue.
The subject was already widely discussed in March 1997 and in the draft directive on patents.
Une autre question largement débattue dans les milieux juridiques est celle de savoir si le droit international reconnaît déjà un droit à un environnement sain.
Another issue widely debated in legal literature is whether international law already recognizes a right to a healthy environment.
L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Le Sous-Comité a noté que cette question avait été largement débattue à la trente-septième session du Sous-Comité TMD.
The Sub-Committee noted that this issue had been extensively discussed at the thirty-seventh session of the TDG Sub-Committee.
La question du multilinguisme a été largement débattue et les membres du Comité ont été unanimes à réclamer la parité des six langues officielles sur le site.
The issue of multilingualism was widely discussed, and Committee members were unanimous in their call for parity of all six official languages on the web site.
Cette règle a été largement débattue avec les professionnels de la branche et présentée à titre d'information aux principaux organismes statistiques des États-Unis avant d'être appliquée.
This rule was widely discussed with the industry and presented to major U. S. statistical agencies for their information before it was implemented.
Lors de leur réunion, les ministres des finances européens examineront la situation économique et financière actuelle dans l'UE ainsi que l'idée, largement débattue, de l'instauration éventuelle d'un prélèvement sur les banques.
At their meeting, Europe's finance ministers discussed the current financial and economic situation in the EU, as well as the widely debated banking tax.
La question de la présence accidentelle ou techniquement inévitable d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans la production biologique a été largement débattue lors de la révision du règlement sur l'agriculture biologique.
The question of adventitious or technically unavoidable presence of genetically modified organisms (GMOs) in organic production was extensively discussed during the revision of the organic farming regulation.
Plus généralement, la notion de compétence universelle est une question largement débattue dans les communautés de juristes, en raison notamment de sa difficulté de mise en œuvre, et rares sont les États à l'avoir adoptée sans l'assortir de conditions.
More generally, the concept of universal jurisdiction was widely debated in legal circles, notably because of the difficulty of implementing it, and few States had adopted it unconditionally.
En application dudit arrêté présidentiel, la question de la mise en œuvre des recommandations du Comité a été largement débattue lors d'une séance du Collège du Ministère de la justice et dans les organes de la République chargés de faire respecter la loi.
Pursuant to the Presidential Order referred to above, the implementation of the Committee's recommendations has been extensively discussed at a high-level meeting at the Ministry of Justice and in the national law enforcement agencies.
La question est maintenant largement débattue par les instances nationales et internationales, y compris par l'Organisation des Nations Unies.
The subject has come to be extensively discussed in national and international forums, including the United Nations. English Page
La Convention n'a été largement débattue ni par les services officiels ni par les citoyens, malgré les efforts accomplis par les organisations de protection de l'enfance pour encourager ce débat.
The Convention was not widely debated by officials or citizens, despite efforts by child protection organizations to encourage such discussion.
En réponse à une question de Mme McDougall concernant la situation des femmes immigrées, il dit qu'il s'agit là d'une question vaste et complexe qui est largement débattue en Australie.
Replying to a question by Ms. McDougall concerning the situation of immigrant women, he said it was a vast and complex issue that was widely debated in Australia.
La menace que constituent pour les valeurs du sport les paris illégaux, le trucage et la corruption est désormais largement débattue tant parmi les spécialistes que dans le grand public. La Troisième Commission tend à proposer des solutions concrètes pour la combattre.
As is now being widely discussed in both expert and public arenas, the values of sport are under threat from illegal betting, match-fixing and corruption. Commission III seeks to advance policy solutions to combat this threat.
No results found for this meaning.

Results: 90. Exact: 90. Elapsed time: 130 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo