These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
C'est contre toutes les règles.
No, my African kid thing. It's against so many rules.
Il était urgent de moderniser les règles existantes.
There is an urgent need for existing safety rules to be brought up to date.
Désolé, mais les règles sont les règles.
Mais vous savez que c'est contre les règles du CBI, Et comme je dis à mes enfants, les règles sont les règles.
But you know very well it's against CBI rules, and like I tell my kids, rules are rules.
Maintenant c'est toujours, les règles, les règles, les règles.
Ils suivent bien les règles maintenant.
Aujourd'hui, on oublie les règles.
Nous connaissons parfaitement les règles et règlements régissant le statut consultatif.
We are fully acquainted with the rules and procedures governing our consultative relationship.
La méchante fille doit respecter les règles.
A bad girl needs to learn to live by the rules.
Avant d'attaquer, établissons les règles.
Messieurs, suivez les règles énoncées.
Now, gentlemen, you know the rules as we discussed them.
Nous respecterons les règles du Prophète.
We will comply with the rules of the Prophet.
Toutes les règles pour gérer la plantation.
It's all the rules for running the plantation.
Un cheval a enfreint les règles.
Vendre ces données est contre les règles.
There is a rule against the sale of information about equipment.
Je veux juste enfreindre les règles.
Elle pense pouvoir fixer les règles.
Attends, je lis les règles.
Hang on. I'm familiarizing myself with the rules.
Peut-être qu'il fallait suivre les règles.
Well, maybe you should have followed the rules.
II va falloir respecter les règles.