Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "lors de la période" in English

during the period
in the period
during the IP
in the run-up

Suggestions

Les plats peuvent changer ou être absents lors de la période du marché de Noël.
Dishes can change or be absent during the period of the Christmas market.
C'est un rythme légèrement plus lent d'adhésions à ces deux conventions que lors de la période couverte par le Rapport précédent.
This was a slightly lower rate of increase in the number of parties to both Conventions than during the period covered by the previous report.
Toutefois, il n'a pas bénéficié, lors de la période considérée, de l'entière collaboration du pouvoir exécutif.
Nevertheless, during the period under review, it has not received due cooperation from the Executive.
À ses débuts, lors de la période yéyé (les sixties), Johnny Hallyday impose un répertoire inspiré et adapté de ses idoles américaines.
At its inception during the period yéyé (the sixties), Johnny Hallyday requires a repertoire inspired and adapted from his American idols.
Certains États membres ont maintenu les mêmes performances que lors de la période de référence 2003-2004.
Some MSs have maintained their performance in relation to the reference period 2003-2004.
Le rectificatif est annoncé lors de la période de session suivante.
The corrigendum shall be announced at the next part-session.
Nous revenons régulièrement sur ce sujet lors de la période des questions orales.
We are routinely bringing this up during oral question period.
Le ministre de l'Environnement m'a véritablement impressionné lors de la période des questions.
I was really impressed by the Minister of the Environment during question period.
Monsieur le Président, je vais être plus bref que lors de la période précédente.
Mr. Speaker, I will be briefer than during the previous period.
Rappelons que la population de Messines augmente considérablement lors de la période estivale.
The population of Messines swells considerably during the summer season.
Le stérilet est retiré lors de la période menstruelle.
The IUD is removed during menstruation.
Il relie ce processus à des évènements qui arrivèrent lors de la période coloniale.
He links this process to events that took place during the colonial period.
Ils peuvent peser plus de 360 kilos lors de la période de reproduction.
They can weigh more than 360 kilos during the reproductive season.
C'est un principe fondamental qui sera évalué lors de la période d'évaluation.
This is a fundamental principle and will be assessed during the evaluation phase.
Cette inquiétante situation n'est pas sans rappeler celle de 2005 lors de la période électorale.
This worrying situation, is not without recalling, that of 2005 at the time of the election period.
Le pluralisme syndical a été introduit lors de la période des réformes.
Pluralistic system has been applied since the reformation era.
Ces progrès sont semblables à ceux recensés lors de la période antérieure.
This was similar to the progress achieved during the previous reporting period.
La proportion était de 3 sur 13 lors de la période précédente.
This compares with 3 out of 13 organizations that did not provide appropriate timetables in relation to the previous period.
Nous devrons être particulièrement vigilants lors de la période électorale.
We need to be particularly vigilant during the election period.
Cependant, cette société n'a pas exporté lors de la période d'enquête.
However, this company did not export during the IP.
No results found for this meaning.

Results: 996. Exact: 996. Elapsed time: 333 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo