Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "luttons avec" in English

are fighting with
are fighting together with
N'abandonnez pas. Nous luttons avec vous. Nous luttons pour vous.
Don't ever give up. We are fighting with you. We are fighting for you.
On pourra nous reprocher d'être des rêveurs, mais nous luttons avec la conviction que les rêves d'aujourd'hui sont les réalités de demain.
We may be accused of being dreamers, but we are fighting with the conviction that today's dreams will be tomorrow's realities.
Nous luttons avec les travailleurs pour renverser le cadre et les formes flexibles d'emploi qui, actuellement, portent atteinte à la main-d'œuvre.
We are fighting together with the workers to overturn the current anti-labour framework and flexible forms of employment.
Nous luttons avec les travailleurs pour renverser le cadre et les formes flexibles d'emploi qui, actuellement, portent atteinte à la main-d'œ uvre.
We are fighting together with the workers to overturn the current anti-labour framework and flexible forms of employment.
Nous rejetons le mode opératoire des monopoles, nous luttons avec les travailleurs afin de rejeter ces plans et appelons à une politique différente, une politique qui amène la prospérité économique des travailleurs et garantisse leurs droits.
We reject the modus operandi of the monopolies, we are fighting with the workers to overturn these plans and we demand a different sort of policy, a policy which will bring about economic prosperity for the workers and secure their rights.
Nous pensons que les travailleurs doivent fixer leurs priorités et combattre les choix des grandes entreprises, et nous luttons avec les travailleurs et les classes laborieuses pour de nouveaux droits qui répondent aux besoins modernes.
We believe that the workers must set their priorities and fight back against the choices of big business, and we are fighting with the workers and the working classes for new rights which respond to modern needs.
Nous luttons avec les camarades partout contre l'injustice et l'oppression.
We fight with comrades everywhere against injustice and oppression.
L'attitude attentiste et passive de la communauté internationale, alors que nous luttons avec des ressources aussi maigres, nous paraît inexcusable.
We believe that it is unconscionable for the international community to wait and watch while we struggle with such meagre resources.
Monsieur le Président, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et moi-même luttons avec acharnement pour protéger la gestion de l'offre et nos secteurs agricoles.
Mr. Speaker, the Minister of Agriculture and Agri-Food and I have been fighting hard for supply management and for our agricultural sectors.
Nous vivons, nous travaillons, nous luttons avec vous.
We live, we work, we fight with you.
Nous luttons avec des choses aussi fondamentales que notre toilette, l'entretien de notre foyer, l'éducation de nos enfants et les communications avec nos amis.
We struggle to do the basics such as personal hygiene, home maintenance, raising families and maintaining friendships.
Nous luttons avec les idées que nous sommes ici pour définir ceci et là pour définir cela.
We grapple with ideas that we are here to define this and there to define that.
Cela fait six ans que nous luttons avec acharnement pour avoir accès aux documents de la Banque et nous sommes enfin parvenus hier à obtenir un accord en vertu duquel la Banque se soumettra au contrôle de l'Unité de lutte contre la fraude, l'OLAF.
In the Committee on Budgetary Control, we have fought a hard struggle over six years to obtain an insight into the Bank's affairs and, yesterday, we finally got an agreement in regard to supervision of the Bank by the fraud office, OLAF.
Que les femmes afghanes sachent que nous souffrons, que nous luttons avec elles et qu'ensemble, nous parviendrons à les libérer d'un régime dont les responsables ne méritent pas d'être qualifiés d'êtres humains.
Let the Afghan women know that we are suffering, that we are struggling with them and that together we will manage to free them from a regime whose leaders are not worthy of being called human beings.
Comme il est membre du Comité permanent des pêches et des océans, le comité sait fort bien que depuis notre arrivée dans cette enceinte, nous luttons avec vigueur pour obtenir le contrôle au large du plateau continental et pour mettre un terme à la surpêche.
The member well knows, being part of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, that the issue of control off the continental shelf and of the overfishing that goes on is an issue we have fought since we came to this place.
Cela fait six ans que nous luttons avec acharnement pour avoir accès aux documents de la Banque et nous sommes enfin parvenus hier à obtenir un accord en vertu duquel la Banque se soumettra au contrôle de l'Unité de lutte contre la fraude, l'OLAF.
In the Committee on Budgetary Control, we have fought a hard struggle over six years to obtain an insight into the Bank's affairs and, yesterday, we finally got an agreement in regard to supervision of the Bank by the fraud office, OLAF.
Nous sommes catégoriquement opposés à de telles politiques et nous luttons avec les travailleurs pour avoir des collectivités locales et des organismes sociaux et locaux de masse qui exprimeront les véritables intérêts du peuple et seront des instruments de lutte aux mains des travailleurs contre la vague déferlante néolibérale.
We categorically oppose these policies and are fighting alongside the workers for local authorities and local social agencies for the masses which express the real interests of the people and which the workers can use to weather the neo-liberal storm.
Luttons avec engagement pour des conditions de travail acceptables!
Fighting for fair working conditions pays!
C'est pourquoi nous ne devons laisser aucune place à la haine, à la rancœur et au revanchisme dans notre combat, car au contraire, c'est précisément contre cela que nous luttons avec une détermination et un amour inébranlables.
We cannot therefore allow hatred, rancour or a desire for revenge in our struggle. On the contrary, that is what we must firmly fight with unbending love and respect.
Cela fait longtemps que nous luttons avec efficacité contre la criminalité et le terrorisme grâce à la coopération entre les forces de police.
We have been fighting organised crime and terrorism quite effectively, through proper long-standing cooperation between police forces.
No results found for this meaning.

Results: 24. Exact: 24. Elapsed time: 76 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo