Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "manque de profondeur" in English

lack of depth
lacks depth
shallowness
is shallow
Nous avons également été tenus d'établir de nouveaux contrôles internes pour compenser notre manque de profondeur dans certaines fonctions.
It has also required us to develop new internal controls to compensate for our lack of depth in some functions.
Le manque de profondeur de l'infrastructure actuelle au Canada freine le développement et la survie d'une scène musicale country dynamique et rayonnante.
The lack of depth in Canada's current infrastructure leads to the inability to develop and sustain a vibrant, healthy country music scene.
Toutefois, comme dans le cas des années précédentes, le rapport manque de profondeur.
However, as with previous years, the Report lacks depth.
Notes d'héroïne mais manque de profondeur et d'émotion.
Heroin notes but lacks depth and emotion.
Cela, parce que sa perception juste est affectée des fautes d'instabilité, de manque de profondeur et de dilution.
This is because his right perception is fret with faults of instability, shallowness and dilution.
A propos de ces séries, Wu Tianzhang lui-même a reconnu qu'il avait en tête deux thèmes en particulier : premièrement, la mort saisie par des photographies et, deuxièmement, le manque de profondeur de la culture taïwanaise.
Concerning these series, Wu Tianzhang himself said that there are two particular themes he had in mind: first, the death captured by photographs, and second, the typical shallowness of Taiwanese culture.
Et ton jeu à la guitare, même si il est efficace techniquement, manque de profondeur.
And your guitar playing, while technically proficient, lacks depth.
Malheureusement, le budget manque de profondeur en prévoyant des crédits d'impôt qui coûteront cher et qui seront inefficaces.
Sadly, the budget lacks depth as it introduces tax credits that will be costly and inefficient.
Un jeu d'action amusant qui manque de profondeur
A fun action game that lacks depth
À cet égard, sa délégation est déçue du manque de profondeur et de clarté de la proposition du Secrétaire général.
In that context, his delegation was disappointed at the lack of depth and clarity in the Secretary-General's proposal.
On lui reprocherait par contre aisément un manque de profondeur et de subtilité face à un thé de même qualité mais provenant d'arbres plus anciens.
He was reproached by easily against a lack of depth and subtlety face a tea of the same quality but from older trees.
a élaboré des contrôles internes supplémentaires pour compenser le manque de profondeur dans certains domaines des Services organisationnels.
Developed additional internal controls to compensate for lack of depth in some Corporate Services areas
"très bien techniquement, mais ça manque de profondeur."
"technically proficient, but lacks depth."
Cette mise en train fut suivi d'une séance vidéo histoire d'identifier les petits travers du match précédent (qualité des passes et des contrôles laissant à désirer, trop de touches de balles inutiles, manque de profondeur...).
This warm-up was followed by a video session history to identify the foibles of the previous match (quality control passes and unsatisfactory, too many unnecessary buttons bullets, lack of depth...).
Je viens de débourser 75000$ pour une voiture ridiculement pas maniable, La profondeur du manque de profondeur.
I just paid $75,000 for a ridiculously impractical car, the depth of shallowness.
Si la Chine et les Etats-Unis ne sont pas à court de sujets de discussion, le dialogue bilatéral dans le domaine de la sécurité manque de profondeur et de suivi.
Though the US and China do not lack issues to discuss, the bilateral dialogue in the security field lacks depth and follow-up.
II est étonnant, en effet, de constater le manque de profondeur sur les analyses concernant la défense malgré tous les scandales dont on l'accuse.
It is surprising, indeed, to note the lack of depth in the analyses of defence matters, despite all of the scandals of which the Department stands accused.
Cette approche globale peut être très efficace si elle bénéficie d'un fort soutien politique et institutionnel, mais elle ne répond pas toujours aux attentes «en raison du manque de profondeur et de rigueur résultant presque inévitablement de l'ampleur du processus de révision».
This comprehensive effort can be very effective if it is backed by strong political and institutional support. It might also fall short of expectations "by the lack of depth and rigour in review that almost inevitably results from the scope of the review process".
Les conséquences étudiées dans le rapport sont intéressantes, mais je trouve qu'il manque de profondeur lorsqu'il s'agit d'étudier les effets sur l'emploi, l'équilibre régional et l'environnement.
The consequences which are examined in the report are interesting to see but I consider that there is a lack of depth as regards the issue of studies of the effects on unemployment, regional balance and the environment.
Cela prouve le manque d'imagination du gouvernement, le manque de profondeur, de rigueur.
This shows the government's lack of imagination, its lack of depth, its lack of thoroughness.
No results found for this meaning.

Results: 59. Exact: 59. Elapsed time: 271 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo