Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "nous focaliser" in English

Nous ne devons pas nous focaliser excessivement sur un débat strictement comptable.
This debate must not concentrate excessively on the accounting issues.
Nous ne voulons pas nous focaliser sur cette piste.
Mrs. Milner, we don't want to work on that assumption.
Nous ne pouvons plus nous focaliser sur Lockhart/Gardner.
We can't keep looking to Lockhart/Gardner.
Nous préférons nous focaliser sur des sujets périphériques faute d'objectifs stratégiques ambitieux.
We prefer to focus on peripheral topics due to a lack of bold strategic goals.
Je pense que nous devons nous focaliser sur les prochaines étapes.
I think we're better focused on next steps.
Nous devrions nous focaliser sur les jeunes.
We should focus on young people.
Nous devrions nous focaliser sur les recherches scientifiques !
We should focus on scientific research!
Si nous voulons survivre à ces difficiles premiers mois et établir une fondation solide pour le développement du pays, nous devons nous focaliser sur la production agricole.
If we are to survive these difficult early months and establish a firm base for the redevelopment of our country, we must concentrate all our energies on agricultural production.
Nous devons nous focaliser sur la sécurité de Jane.
We need to focus on Jane's safety.
Je pense que nous devrions juste, tu sais, nous focaliser sur les comptes rendus de la police.
I think we should just, you know, focus on these police reports.
Au lieu de nous focaliser sur les problèmes, focalisons-nous sur les solutions.
Instead of focusing on problems, focus on solutions.
Pour éviter d'en arriver là et parce qu'une telle situation est prévisible, nous devrions nous focaliser plus particulièrement sur les jeunes.
In order to prevent that happening, and precisely because we can see it coming, we should be focusing on this in particular.
Aussi, d'un point de vue communautaire, nous allons seulement nous focaliser sur ces trois grands événements.
Nevertheless, from a Community standpoint, we shall concentrate on the three major events.
En ce sens, nous devons nous focaliser davantage sur les questions de qualité concernant ces dépenses, en tant que forme de valeur ajoutée.
In that sense, we must focus more on quality issues regarding this expenditure, as a form of added value.
Ces systèmes nous permettent de nous focaliser sur des particuliers qui n'observent pas la loi et sur les secteurs à risques plus élevés.
These systems enable us to focus on individuals who are not compliant and on those areas of greatest risk.
Il a malheureusement fallu une catastrophe pour nous focaliser sur ce dossier, mais je suis confiant.
Unfortunately, it took a catastrophe to draw our focus toward this, but I am hopeful.
Plutôt que de considérer certains groupes comme vulnérables, nous devons nous focaliser sur la faiblesse de certaines structures de nos sociétés.
Instead of considering groups vulnerable, we must focus on the weak structures of our societies.
Voici un magasin d'appareils photo, nous allons nous focaliser sur les polymères qui rendent la photographie possible.
Here in the camera store, we're going to focus in on the polymers that make photography possible.
Notre stratégie - il a conclu Trefzger - reste inchangée : nous continuerons à nous focaliser sur une augmentation des profits».
Our strategy - it has concluded Trefzger - remains unchanged: we will continue to focus itself on an increase of the profits .
Comme le titre l'indique nous allons, ici, nous focaliser la stratégie dénommée Long/Short Equity.
As specified by the title of this article, we shall focus on the strategy called Long/ Short.
No results found for this meaning.

Results: 9207. Exact: 159. Elapsed time: 207 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo