Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "obséquieuse" in English

obsequious
subservient
Les quotidiens racontent la journée dans une prose doucereuse et obséquieuse, émaillée de références impériales et coloniales empreintes de nostalgie.
The daily papers recounted the day in saccharine and obsequious prose, peppered with nostalgic imperial and colonial references.
Vous parlez en ce moment à Amber1776, une étudiante en histoire américaine obséquieuse qui bave sur sa collection.
You are currently speaking with Amber1776, an obsequious American history major who's been fawning over his collection.
Le gouvernement du prince Sviatopolk-Mirsky accepta cet appel, ce "défi", et, précisément en raison de cette invitation obséquieuse, crut devoir rappeler à l'ordre la revue libérale Pravo ("Le Droit >, ".
Prince Svyatopolk-Mirsky's government took up the "challenge," and promptly issued a warning to the liberal journal Pravo (Right) - for making the subservient appeal quoted above.
l'œillade flagorneuse, pateline, obséquieuse... et bien d'autres vices encore... tout en l'affermissant dans ceux qu'il avait déjà.
The fawning, greased, obsequious Ieer. Other vices it taught him... as well as confirming him in those he had long practiced before.
Écoutez, au risque de paraître obséquieuse j'ai suivi vos travaux depuis Yale.
Listen, with the risk of sounding sycophantic I've followed your work since Yale.
Quoi... je ne voulais pas que tu sois obséquieuse.
What... I didn't want you to play nice.
Les gens très connus, que ce soit des figures politiques, des animateurs ou autres personnalités publiques peuvent masquer leur identité pour éviter l'inévitable attitude autrement obséquieuse.
Well-known people, be they political figures, entertainers, or others in the public spotlight may mask their identity to avoid the otherwise inevitable fawning.
Elle peut être la plaidoirie obséquieuse d'un pécheur perdu devant un Juge supposé sévère ou l'expression joyeuse d'un fils libéré, fils du Père céleste vivant et miséricordieux.
It may be the cringing plea of a lost sinner before a supposedly stern Judge or the joyful expression of a liberated son of the living and merciful heavenly Father.
Et c'est pourquoi, en dernière analyse, cette préoccupation obséquieuse de soi-même, cette apothéose des faits ordinaires de sa propre routine intellectuelle deviennent si insupportables, à notre époque où masse et vitesse fabriquent réellement un monde nouveau.
And that is why, in the final analysis, this servile preoccupation with oneself, this apotheosis of the ordinary facts of one's personal and spiritual routine, become so unbearable in our age where mass and speed are really making a new world.
Notre amour le plus profond, notre ardeur obséquieuse, doivent maintenant survivre à l'épreuve la plus difficile, que des amoureux ait eu à endurer, l'épreuve de la foi, terrible et obscure.
Our deepest love, our fulsome ardor, now must survive a test much harder, than any two lovers did hence endure, a test of faith both dire and obscure.
Je m'occupai de toutes les lugubres formalités; les employés de l'entrepreneur des pompes funèbres, je pus m'en rendre compte, étaient affligés; ou dotés de la douceur obséquieuse de leur patron.
I attended to all the ghastly formalities, and the urbane undertaker proved that his staff was afflicted, or blessed, with something of his own obsequious suavity.
Selon lui les relations états-uno-russes ont atteint un niveau de déséquilibre jamais vu depuis Yalta en 1945. Il en veut pour preuve l'attitude «obséquieuse» du président Bush face au président Poutine, lui même scandaleusement «condescendant» d'après l'auteur.
Piontkovsky thinks that the US-Russia relations have reached an unprecedented unbalance since Yalta in 1945, and as a proof he advanced President Bush "deferential" attitude toward President Putin, while the latter would be scandalously "arrogant" according to the writer.
Cette organisation a condamné l'Union européenne pour son attitude obséquieuse à l'égard de l'Ouzbékistan et du Turkménistan.
HRW condemns the EU for the closeness of its relations with Uzbekistan and Turkmenistan.
A la place, ce qui est également troublant, une physicalité se développe entre la femme et l'obséquieuse marionnette ralentie et coriace et cela gagne en densité sexualisée.
Instead, which is equally disturbing, a physicality develops between the woman and the slow-moving, greasy-leathery dummy, and it gains sexualized density.
On dirait que les sociétés avancées ne peuvent rien faire car elles sont limitées dans leur approche obséquieuse dégoûtante aux cultures avoisinantes moins développées; celles qui ont du pouvoir, des richesses, des sautes d'humeur et une influence hors proportion.
And it seems there is nothing that advanced societies can do; being limited by their nauseatingly obsequious approach to neighbouring but asynchronously developed cultures; those with power, wealth, tantrums and disproportionate influence.
(1725) Je le ferai cependant en manifestant une ferme opposition à la politique la plus obséquieuse qu'un gouvernement occidental, le nôtre, puisse avoir envers le régime totalitaire chinois.
(1725) However I will do so with strong opposition to the government's most obsequious policy of any western government toward the totalitarian regime in China.
Mais je dois dire que j'ai été stupéfié par l'arrogance à l'état pur de certains aspects de ce rapport et par l'insulte calculée envers ceux qui osent ne pas se rouler dans l'adoption obséquieuse du projet européen.
But I do have to say that I was staggered by the sheer arrogance of aspects of this report and the calculated insult to those who dare not to roll over in sycophantic endorsement of the European project.
La force des ces protestations cependant fera passer le ralentissement de l'élargissement à l'Est de l'Alliance Atlantique pour une courbette obséquieuse faite au Président russe Vladimir Poutin ;
The strength of these protests, however, will make dawdling over Nato enlargement appear as a kowtow to President Putin;
l'oeillade flagorneuse, pateline, obséquieuse... et bien d'autres vices encore... tout en l'affermissant dans ceux qu'il avait déjà.
The fawning, greased, obsequious leer. Other vices it taught him... as well as confirming him in those he had long practiced before.
Alors, viens-tu me voir en petite-fille aimante qui vient voir son grand-père ou en étudiante obséquieuse qui veut obtenir quelque chose de son professeur ?
So, have you come as a loving granddaughter visiting your grandfather, or as an obsequious student trying to butter up her professor?
No results found for this meaning.

Results: 70. Exact: 20. Elapsed time: 315 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo