Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
See also: des trucs pareils
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pareils" in English

such the same alike like this like that similar
two of a kind


Seule une enquête publique peut décrire en détail ces imperfections et proposer des remèdes efficaces pour prévenir pareils incidents.
Only a public inquiry can find out the details on the failures of the system and can suggest effective remedies to prevent such incidents from happening again.
En pareils cas, cependant, le problème de l'indétermination est souvent très aigu.
In such cases, however, the indeterminacy problem is often very acute.
Vous et moi, on est pareils.
I mean, come on, you and me, we're the same.
Nous sommes pareils, obsédés de différentes façons.
You see, we're the same, both obsessed in different ways.
On est tout sauf pareils, Cliff.
We are nothing alike, Cliff.
Les gens heureux sont tous pareils, surtout les égosophes.
Happy people are alike, especially Selfosophists.
Finalement, ils étaient tous pareils.
At the end, they are just all the same.
On est pareils, des marginaux.
We're the same, you and l - outsiders, loners.
Sérieux, vous êtes tous pareils.
Honest to hell, you people are all the same.
Ils sont tous pareils mais je me suis bien amusé.
I mean, they're all the same, but you just have a good time with all of them.
Les grands pays sont tous pareils.
It always the same with the powerful countries.
Les hommes, ils sont tous pareils.
Men, they're all the same.
Dans les pays des Caraïbes, pareils systèmes avaient déjà procuré des avantages économiques notables.
In the Caribbean countries significant economic benefits have already been obtained from such systems.
Tous les gens sont exactement pareils.
All the people are exactly the same.
Neha, tous les gars sont pareils.
Neha, all guys are the same.
Les deux spécimens sont exactement pareils.
The two specimens are exactly the same.
Ils sont pas du tout pareils.
They're really not all the same.
Et je me rends compte que les journaux sont tous pareils.
And I realise the papers are all the same.
Deux crimes d'un tueur ne sont pas forcément pareils.
No two crimes of any killer are going to be exactly the same.
Certaines personnes ne sont plus pareils après un traumatisme.
You know, I hear some people are never the same After a traumatic incident.
No results found for this meaning.

Results: 2869. Exact: 2869. Elapsed time: 82 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo