Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pas de raison" in English

La Commission ne voit pas de raison de contester cet avis.
The Commission sees no reason to question this conclusion.
Je ne vois pas de raison de punir.
I see no reason for punitive action.
Aucun secret, il y a pas de raison.
No secrets, there's no point.
Y a pas de raison de faire ça.
There's no need for that.
Non pas de raison de vous inquiéter Madame.
No need to worry, ma'am.
Il n'y avait pas de raison d'en faire toute une histoire.
There was no reason to make a big deal out of what we'd done.
Votre sang n'a pas de raison de se trouver sur ses habits.
So, there'd be no reason for your blood to be on any of her clothing at all.
Je n'ai pas de raison de mentir.
I got no reason to lie.
Il n'y a pas de raison sensée.
I guess there's no reason that makes any sense.
Vous n'avez pas de raison de me haïr.
You've no reason to hate me.
Je n'ai pas de raison de rentrer.
There's no reason to go home.
Y a pas de raison de causer tout ce larsen.
The level up here is not that loud and there's no reason for all this feedback.
Je ne vois pas de raison de lui refuser.
I see no reason to deny her.
Je ne vois pas de raison de changer d'avis.
I see no reason to switch now.
Il n'y a pas de raison d'être pessimiste.
There's no reason to be peter pessimist.
Parce qu'ils n'ont pas de raison de mentir.
Cause they have no reason to lie.
Il n'avait pas de raison de bouger.
This guy had no reason to move.
Ils ont pas de raison de me suivre.
They have no reason to follow me.
Je ne vois pas de raison pour rompre la tradition.
I see no reason to break with tradition.
Y a pas de raison de s'impliquer sur le plan émotionnel.
No reason to get emotionally involved.
No results found for this meaning.

Results: 3151. Exact: 3151. Elapsed time: 900 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo