Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "passibles" in English

Suggestions

534
344
259
169
Les personnes condamnées à une peine pécuniaire ne sont passibles d'aucune privation de droits.
Those who are sentenced to a fine are not subject to any deprivation of rights.
Les employeurs qui transgressent cette interdiction sont passibles des sanctions et des mesures fixées dans la présente directive.
Employers infringing this prohibition shall be subject to the sanctions and measures laid down in this Directive.
Les contrevenants à ces deux lois sont passibles de peines sévères.
Violators of these two laws were liable to severe punishment.
Aussi les terroristes devraient-ils, dans certains cas, être considérés comme passibles de la peine capitale.
In certain cases, terrorists should be considered as liable to the death penalty.
Toutes les infractions pertinentes sont passibles de peines de prison, parfois de plusieurs années.
All relevant crimes are punishable by prison sentences, some for several years.
Ces actes sont passibles de peines appropriées, fixées en fonction de leur gravité.
Those acts were punishable by appropriate penalties which took into account their serious nature.
Ils ne sont toutefois pas passibles des mêmes peines que les adultes.
However, they were not subject to the same penalties as adults.
Les fautes plus graves étaient passibles de mort ou de mutilation.
More serious ones were punishable by mutilation or death.
Les biens passibles de confiscation deviennent la propriété du Trésor public lorsque le jugement acquiert force exécutoire.
Property subject to forfeiture, shall be transferred to the ownership of the State Treasury at the time the sentence becomes final and valid.
Les personnes morales sont également passibles d'un retrait d'autorisation administrative d'exercer.
Legal persons are also liable to have their authorization to operate withdrawn.
Ils sont passibles de graves sanctions en cas d'infraction à ces règles.
Liable to severe penalties for breaches.
Les complices sont passibles de la même peine.
Accomplices are liable to the same penalty.
Ces biens sont passibles de confiscation dès que la condamnation a été prononcée ou purgée.
Such properties on the conviction of the said person or completion of his detention period are liable to forfeiture.
Les individus concernés sont passibles de procédures pénales.
Such persons are also subject to criminal procedural measures.
Tous les gains résultant de transactions passibles de telles sanctions seront confisqués.
Any proceeds liable to a penalty shall be confiscated.
Les jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans sont passibles de mesures éducatives uniquement.
Juvenile offenders over 14 and under 16 years of age (younger juveniles) are only subject to educational measures.
Les industriels qui exploitent la main-d'oeuvre enfantine sont passibles d'une peine.
Factory owners who used child labour were liable to punishment by law.
Celles qui ne s'y conforment pas sont passibles d'amendes.
Enterprises and organizations failing to observe those quotas were liable to fines.
En effet, les agents publics qui commettent ces actes sont passibles des sanctions civiles et pénales.
Public officials committing such acts are liable to civil and criminal penalties.
Les fonctionnaires qui contreviennent à cette injonction sont passibles d'une peine disciplinaire pouvant aller du blâme à la révocation.
An official contravening this prohibition is liable to disciplinary penalties ranging from a reprimand to dismissal.
No results found for this meaning.

Results: 2845. Exact: 2845. Elapsed time: 136 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo