Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pendant la durée" in English

Suggestions

Un billet journalier vous sera nécessaire pendant la durée du cours.
A daypass is necessary for the duration of the lesson. Instructors are certified by Cansi.
L'acheminement assuré par le convoyeur oscillant peut être interrompu pendant la durée de l'analyse.
The oscillating conveyor flow can be interrupted for the duration of analysis.
L'accord interinstitutionnel doit être applicable pendant la durée des actuelles perspectives financières 2000-2006.
The interinstitutional agreement is to apply for the duration of the current 2000-2006 financial perspective.
Une tour temporaire sera installée pendant la durée des travaux.
A temporary tower will be installed for the duration of the work.
Les marshals lui font porter un gilet par-balles pendant la durée du procès.
Federal marshals are making him wear a bulletproof vest for the duration of the trial.
Ils pouvaient donc être détenus, du moins pendant la durée des hostilités.
Consequently, they could be detained at least for the duration of hostilities.
Ils sont confortablement logés par l'Académie pendant la durée de leurs études.
The academy provides students with comfortable accommodation for the duration of their studies.
Les familles ne seront séparées que pendant la durée de l'évacuation.
Families will only be separated for the duration of the evacuation flight.
Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.
Following the forced shutdowns, the refineries remained effectively idle for the duration of the occupation.
Vous serez placée en détention préventive pendant la durée du procès.
You're remanded into federal custody for the duration of your trial.
Les juges renonceraient à toute occupation rémunérée pendant la durée de leur mandat.
Judges would give up all remunerated occupations for the duration of their judgeship.
On maintient l'augmentation de pression à un niveau de sécurité pendant la durée du traitement.
Increased pressure is maintained at a safe level for the duration of treatment.
Nous conserverons vraisemblablement un personnel réduit à l'ambassade pendant la durée des événements.
We will likely maintain a small skeleton staff at the embassy for the duration.
Un large champs d'action sur les lieux pendant la durée de votre choix.
A wide range of action at destination for the duration of your choice.
J'aimerais vous offrir un emploi pendant la durée de votre suspension.
I'd like to offer you a job for the duration of your suspension.
Désolé, mais c'est seulement pendant la durée de notre séjour.
Giles, sorry, but this is just for the duration of our stay.
Les dépenses comptabilisées concernent les indemnités ou allocations versées aux élèves démineurs pendant la durée de leur formation.
The recorded expenditure relates to allowances/stipends provided to the demining students for the duration of their training.
L'UNRWA continuera de fournir son appui technique et financier pendant la durée de son mandat.
UNRWA would continue to provide technical and financial support for the duration of its mandate.
Le programme technique sera réalisé pendant la durée de l'action.
The technical programme will be carried out over the lifetime of the project.
Cet appui sera nécessaire pendant la durée du programme de travail.
This will continue as necessary throughout the duration of the work programme.
No results found for this meaning.

Results: 5708. Exact: 5708. Elapsed time: 406 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo