Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pendant la période où" in English

during the period when during the period of during the period in which
during the time that
during the period that
during the time when
in the period when
during the period for which
during the periods in which
for the period during which
in the period in which
during a period when
during his period of
Cette situation s'est reproduite plusieurs fois pendant la période où l'obligation de détention d'un visa pour les Chinois avait été abolie.
The situation had arisen several times during the period when the visa requirements for Chinese nationals had been lifted.
Enfin, il souhaiterait savoir comment les lois étaient adoptées pendant la période où la Constitution était abolie et le Parlement inexistant.
Lastly, he would like to know how legislation had been enacted during the period when the Constitution had been abolished and Parliament non-existent.
Cette somme correspondait à peu près aux salaires qu'auraient touchés ces six employés pendant la période où ils sont restés captifs.
This amount was approximately equivalent to the salaries that these six employees would have earned during the period of their captivity.
Accès au Siège de l'Organisation pendant la période où se tiendront
Procedures at United Nations Headquarters during the period of the
Les juges qui ne siègent que de manière temporaire reçoivent une allocation journalière pendant la période où ils exercent leurs fonctions.
Judges who sit only on a temporary basis shall receive a daily allowance during the period in which they perform their functions.
Sous réserve des dispositions du paragraphe 4, les juges reçoivent une allocation journalière pendant la période où ils exercent leurs fonctions.
Subject to paragraph 4, the judges shall receive a daily allowance during the period in which they exercise their functions.
Amy refuse de le croire, clamant qu'elle n'a pas connu d'autre homme que lui pendant la période où elle est tombée enceinte.
Amy refuses to believe it, proclaiming that she did not see any other man than him during the period when she got pregnant.
Les charges résultant des transactions non monétaires sont constatées pendant la période où les tiers ont fourni les biens ou services.
Expenses resulting from non-monetary transactions are recognized during the period when goods or services are provided by third parties.
Il a dirigé la Cour suprême pendant la période où la Charte des droits et libertés présentait de nouveaux défis à notre système judiciaire.
He led the court during the period when the charter of rights and freedoms was presenting new challenges to our legal system.
Le relèvement du taux de remboursement par l'UE et la réduction temporaire du cofinancement national pendant la période où la crise devait culminer auraient permis d'accélérer la réalisation des projets.
This would have allowed project implementation to be speeded up by increasing the EU reimbursement rate and temporarily reducing national co-funding during the period when the crisis was expected to peak.
Le PFSI garantit aux demandeurs d'asile l'accès à des services de santé de base et supplémentaires pendant la période où ils ne sont pas admissibles aux régimes d'assurance-maladie provinciaux.
The IFHP provides supplementary and basic health-care coverage for refugee claimants during the period in which they do not qualify for provincial medical insurance.
Cette expérience n'avait fait qu'aggraver la douleur et l'angoisse déjà accumulées pendant la période où elle avait été contrainte de mener sa grossesse à terme.
This was an experience which added further pain and distress to that which she had already borne during the period when she was obliged to continue with the pregnancy.
En cas de lock-out illégal, déclaré de la même manière, l'employeur est tenu de payer les salaires pendant la période où il est appliqué.
Any illegal lockout declared such in the same manner makes payment of wages during the period in which it is in force obligatory.
Le montant de cette aide correspond aux dettes non remboursées envers l'État et les entités publiques qui se sont accumulées pendant la période où la loi s'est appliquée à NCHZ.
The amount of the aid corresponds to the unpaid liabilities due to the State and state entities accumulated during the period when the Act applied to NCHZ.
Je n'entends certes pas minimiser les graves dysfonctionnements dans les services de la Commission pendant la période où elle était présidée par Jacques Delors.
I have no wish to play down the serious operational failures on the part of the Commission's services during the period when it was headed by Jacques Delors.
Les entreprises de la région sont tributaires des grandes activités de chasse qui assurent des rentrées pendant la période où elles seraient par ailleurs fermées.
The businesses in the area depend on the big hunts to provide revenue during the period when they would otherwise be closed.
Devant ce manque de coopération, plusieurs inspections ont été menées pour déterminer ce qui s'était produit pendant la période où la Commission n'avait pu exercer de contrôle.
As a consequence of this lack of cooperation, several inspections were conducted to try to establish what had occurred during the period when the Commission was unable to conduct monitoring.
Surtout pendant la période où les sorcières étaient à la mode.
It was used for blood letting, when they just didn't use good old-fashioned leeches.
Il est également interrompu pendant la période où un suspect bénéficie d'une immunité.
The statute is also suspended for the term during which a criminal suspect is under protection of immunity.
Ces personnes auront le droit d'effectuer des entrées multiples pendant la période où leur séjour sera autorisé.
Such persons may be permitted multiple entries within the period of authorized entry.
No results found for this meaning.

Results: 462. Exact: 462. Elapsed time: 296 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo