Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pour cause" in English

Suggestions

Le sujet semble inépuisable et pour cause.
The topic seems inexhaustible, and for good reason.
Et pour cause, les critiques diront.
And for good reason, critics would argue.
On estime à 22,5 millions d'euros le coût annuel dans l'Union européenne des arrêts de travail pour cause d'endométriose.
It is estimated that, in the European Union, the cost of absence from work as a result of this illness amounts to EUR 22500 million per year.
Je plaide non coupable pour cause de nécessité.
I will plead not guilty on the grounds of necessity.
Pas celui de notre mariage, et pour cause.
I mean, I know it's not our wedding anniversary, because... we don't have one.
Une solution parfaite est abandonnée pour cause...
A perfectly good solution has to be chucked on account of...
Trente-quatre permis sont actuellement à l'étude pour cause de non-respect des règlements en vigueur.
Thirty-four permits remain under review for non-compliance with applicable regulations.
Toutes les guerres idéologiques dans le monde ont cette confusion pour cause.
All the ideological wars in the world have this confusion as a cause.
La période d'absence pour cause de maternité devrait être limitée.
The permitted period of absence on the grounds of maternity should be limited.
L'utilisation possible de pénalités monétaires pour cause de non-conformité à la Loi.
The possible use of monetary penalties for non compliance with the Act.
Rompre le jeûne du Ramadan pour cause d'examen.
It is not permissible for you not to fast because of work.
Le client ne peut exercer un droit de rétention que pour cause de contre-prétentions découlant de ce rapport contractuel.
The Customer can only assert a right of retention for counterclaims under this contractual relationship.
Ce désaccord avait pour cause des interprétations divergentes du traité de Lisbonne.
The difference of opinion lies in divergent interpretations of the Lisbon Treaty.
Linus Pauling est le manque de vitamine pour cause essentielle.
Linus Pauling vitamin deficiency holds for essential cause.
Appartement ayant appartenu à un joueur de football international, vente pour cause de mutation professionnel.
Apartment belonging to an international footballer sales due to changing business.
Cette enquête est menée contre les intéressés pour cause de soupçon de corruption.
Those concerned are being investigated on suspicion of bribery.
Des vibrations peuvent également avoir pour cause un mauvais alignement ou un problème mécanique.
Vibration may also be due to misalignment or mechanical problems.
Ces pertes avaient pour cause principale l'absence d'établissement de rapprochements bancaires en temps voulu.
The lack of timely preparation of bank reconciliations was the primary reason for these losses.
Ces pertes avaient pour cause principale le manque de contrôle des articles attrayants.
Weakness in control over attractive items was the main reason for the losses.
La Division a réalisé 477 enquêtes pour cause d'annonces illégales et infligé 228 amendes administratives.
The Division conducted 477 investigations involving unlawful advertisement and levied 228 administrative fines.
No results found for this meaning.

Results: 4938. Exact: 4938. Elapsed time: 763 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo