Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "prôner" in English

advocate
preach
call for
extol
promote

Suggestions

Nous sommes venus aux Nations Unies pour prôner la coopération internationale.
We have come to the United Nations to advocate international cooperation.
On ne peut prôner la liberté de commercer tout en refusant de préserver les libertés individuelles.
We cannot advocate freedom of trade while refusing to protect individual freedoms.
Tu ne peux pas utiliser ça pour prôner des théories de conspiration.
You can't use this to preach conspiracy theories.
Parallèlement, tout au long de la période considérée, le Gouvernement fédéral a continué de prôner le renforcement de la responsabilité financière.
Meanwhile, throughout the reporting period the federal Government continued to call for greater financial accountability.
À cet égard, il faut prôner l'imposition de ces fiducies.
In that respect, we must advocate taxing these trusts.
Je continue donc de prôner énergiquement une expansion limitée de la FIAS hors de Kaboul.
I continue, therefore, to strongly advocate a limited expansion of ISAF beyond Kabul.
Le multilatéralisme est plus facile à prôner qu'à mettre en oeuvre.
Multilateralism is easier to advocate than implement.
Ce sont eux qui continuent à prôner la croissance.
They are the ones who continue to advocate growth.
Nous continuons également de prôner la reprise d'un dialogue constructif entre Belgrade et Pristina.
We also continue to advocate the resumption of constructive dialogue between Belgrade and Pristina.
Elle devrait prôner une approche transversale dès le début.
It should advocate a horizontal approach right from the outset.
Je n'ai pas pour autant l'intention de prôner le changement du régime de Téhéran par la force.
However, I do not intend to advocate a change in the Tehran regime by force.
Il continuera à prôner le soutien au processus de consolidation de la paix en Sierra Leone en fonction du Cadre.
It would continue to advocate support for the peacebuilding process in Sierra Leone based on the Framework.
Tous les bouddhistes devraient prôner la non-violence comme mode de vie et solution durable à tous les problèmes.
Buddhists everywhere should advocate non-violence as a way of life and a lasting solution to all problems.
La première dame d'Égypte a lancé le Mouvement international Suzanne Moubarak des femmes pour la paix, afin de lutter contre la violence et de prôner la tolérance.
Egypt's First Lady launched the Suzanne Mubarak International Movement for Peace to fight violence and advocate tolerance.
Au niveau international, l'État du Qatar a été parmi les premiers à prôner la nécessité de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
At the global level, the State of Qatar has been a leading advocate of the need to promote dialogue among civilizations.
C'est la raison pour laquelle, le Canada a commencé l'année dernière à prôner plus vigoureusement une démarche renouvelée.
For that reason, Canada began last year to advocate more strongly for a reformed approach.
C'est pour ces raisons que les États-Unis continueront de prôner l'acceptation universelle des garanties de l'AIEA.
For these reasons, the United States will continue to advocate universal acceptance of IAEA safeguards.
Je ne veux pas ainsi prôner une communauté instable.
I do not mean by that to speak in favour of a 'Community of instability'.
Certains continuent à prôner l'exigence du dialogue.
Some people are still saying that dialogue is needed.
Le CSA doit prôner les mêmes exigences envers les importateurs ; question d'équitabilité.
In the interest of fairness, the APF must promote similar requirements for importers.
No results found for this meaning.

Results: 844. Exact: 844. Elapsed time: 147 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo