Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "prendre en vue" in English

take to
take in order
take with a view
undertake in order
taken towards
steps towards

Suggestions

199
Quelles mesures la Commission entend-elle prendre en vue d'éviter des dommages écologiques irréparables?
What steps will the Commission take to prevent irreparable environmental damage?
Elle demande quelles dispositions l'État partie entend prendre en vue de créer des foyers d'accueil pour situations de crise.
She asked what measures the State party would take to provide crisis shelters and other support to women who had suffered domestic violence.
Je voudrais demander aux Présidences hongroise et polonaise d'expliquer quelles mesures elles entendent prendre en vue de garantir la mise en œuvre effective du programme de Stockholm.
I would like to ask the Hungarian and Polish Presidencies to say what action they intend to take in order to implement the Stockholm Programme efficiently.
La Commission a demandé des informations aux autorités grecques sur les mesures qu'elles envisagent de prendre en vue de se conformer à l'arrêt.
The Commission has requested information from the Greek authorities on the measures they plan to take in order to comply with the judgment.
En conséquence, quelles mesures le Conseil compte-t-il prendre en vue de créer une politique efficace et coordonnée de protection de l'enfance?
What action is the Council intending to take with a view to establishing an effective, coordinated child-protection policy?
Je vous saurais gré des dispositions qu'il vous plaira de prendre en vue de faire publier la présente lettre comme document du Conseil de sécurité.
I shall be grateful for any steps which you may see fit to take to have this letter issued as a document of the Security Council.
Nous avons proposé des mesures de rechange que l'organe de réglementation pourrait prendre en vue de promouvoir le respect de la sanction.
We have suggested back-up measures the regulator can take to promote compliance with the sanction.
Quelles mesures concrètes la Commission compte-t-elle prendre en vue de remédier à la non-application des guichets uniques ainsi qu'au manque de formulaires en anglais? 2.
What concrete measures does the Commission intend to take to rectify the failure to establish single points of contact and provide forms in English? 2.
Quelles initiatives entend-elle prendre en vue d'assurer le respect des valeurs européennes en ce domaine?
What action will it take to ensure respect for EU values in this area?
Veuillez informer le Comité des mesures que l'État partie a prises ou entend prendre en vue de mettre en place un système de collecte de données.
Please inform the Committee on the steps the State party has taken or envisages to take to develop a data-collection system.
Ces plans devraient décrire toute mesure que les États membres prennent ou ont l'intention de prendre en vue de résoudre les problèmes liés au bruit.
They should outline any measures that Member States take or plan to take to reduce the noise problem.
Quelles mesures envisage-t-elle de prendre en vue de préserver le secteur du génie civil européen?
what measures it will take to protect the civil construction sector in the EU?
Fournir des statistiques sur cette question couvrant les cinq dernières années et indiquer quelles mesures concrètes l'État partie envisage de prendre en vue de remédier à ces disparités.
Please provide statistics on this issue over the past five years, and please indicate the specific measures the State party plans to take to overcome those disparities.
Quelles mesures le Conseil entend-il prendre en vue de faire face à cette situation tragique?
What action will the Council take to do something about this tragic situation?
Quelles mesures la Commission envisage-t-elle de prendre en vue de sécuriser le territoire?
What measures will it take to make the land safe?
Victor Boştinaru (SD, RO) a interrogé les candidats sur les mesures qu'ils comptent prendre en vue de promouvoir la transparence dans les institutions de l'UE.
Victor Boştinaru (S-D, RO) quizzed candidates on the measures they plan to take to promote transparency in EU institutions.
Quelles mesures concrètes la Commission compte-t-elle prendre en vue d'aider les nouveaux États membres de l'UE à participer pleinement à la politique de coopération au développement?
What practical measures will the Commission take to help the new EU Member States to participate fully in development cooperation policy?
Quelles mesures le Conseil envisage-t-il de prendre en vue de résoudre la situation et d'éviter que des cas semblables ne se reproduisent?
What action can the Council take to resolve this situation and avoid a recurrence of similar cases?
La Commission pourrait-elle dès lors préciser quelles mesures elle entend prendre en vue d'accélérer l'élimination de ces obstacles et de mettre en place les conditions permettant une concurrence saine?
What action does the Commission intend to take to speed up the removal of these barriers and create appropriate conditions for healthy competition?
Quelles mesures la Commission a-t-elle l'intention de prendre en vue d'assurer une participation encore plus active des PME?
What measures does the Commission propose to take to secure even more active participation by SMEs?
No results found for this meaning.

Results: 336. Exact: 336. Elapsed time: 405 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo