Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "prendre la forme" in English

take the form
be in the form
consist
take the shape come in the form
assume the form
take on the form
have the form
have the shape
assume the shape
include
appear as

Suggestions

Nous pensons que le dialogue politique doit être structuré et prendre la forme de consultations périodiques.
Political dialogue must be structured and take the form of regular consultations.
L'aide et la coopération électorales peuvent également prendre la forme de vastes missions d'évaluation internationale.
Electoral assistance and co-operation can also take the form of comprehensive international evaluation missions.
Ces contributions pourront prendre la forme d'observations et de propositions concernant de nouvelles définitions.
This contribution may be in the form of comments and proposals for new definitions.
Cette preuve peut prendre la forme :
Such proof may be in the form of:
Cette information peut prendre la forme d'études, de tests expérimentaux ou d'analyses scientifiques.
This information may consist of studies, experimental trials or scientific rationales.
La contribution du Comité devrait prendre la forme de recommandations spécifiques et novatrices.
The Committee's contribution should consist of specific groundbreaking recommendations.
Elles devraient le cas échéant prendre la forme d'une décision.
These strategies should, where appropriate, take the form of a Decision.
Ces conséquences pourraient prendre la forme de pénalités à payer en cas d'échec persistant.
These consequences could take the form of penalties to be paid in cases of persistent failure.
Le dispositif informatique portable peut prendre la forme d'un ordinateur portable.
The portable computing device can take the form of a laptop computer.
Lesdits signaux peuvent prendre la forme d'une lumière visible de différentes couleurs ou longueurs d'onde.
Such signals may take the form of visible light of different colours or wavelengths.
Le porte-pellicules peut prendre la forme d'un accessoire interchangeable d'appareils photographiques existants.
The holder may take the form of an interchangeable accessory for existing cameras.
S'agissant des produits importés, ces règles devraient prendre la forme d'exigences d'étiquetage obligatoires.
As regards imported products, those rules should take the form of mandatory labelling requirements.
En fait, ces arrangements pourraient prendre la forme d'un engagement multilatéral juridiquement contraignant qui serait crédible et universel.
Indeed, these arrangements could take the form of a legally binding multilateral undertaking that is credible and universal.
Le texte peut prendre la forme d'un résumé du Président.
The outcome can take the form of a Chairperson's summary.
La pollution peut prendre la forme de déchets chimiques et solides.
Pollution can take the form of both chemical and solid waste.
Les institutions culturelles et autres peuvent prendre la forme d'associations définies par le Code civil.
Cultural and other institutions can take the form of associations as defined in the Civil Code.
Les projets d'article devraient en dernier lieu prendre la forme de directives non contraignantes complétant les documents existants sur l'assistance humanitaire.
The draft articles should ultimately take the form of non-binding guidelines supplementing existing documents on humanitarian assistance.
Les pratiques anticoncurrentielles peuvent prendre la forme d'accords horizontaux ou verticaux, ou encore d'abus de position dominante.
Anti-competitive practices may take the form of horizontal or vertical arrangements, or abuses of dominance.
Elle devrait prendre la forme d'un filet de protection sociale pour tous.
It should take the form of a social protection floor for all.
À défaut, le document final devrait prendre la forme d'un résumé du Président.
If this is not possible, the outcome document should take the form of a Chairman's summary.
No results found for this meaning.

Results: 3146. Exact: 3146. Elapsed time: 652 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo