Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pris une ampleur" in English

Search pris une ampleur in: Definition Dictionary Synonyms
increased considerably
La réadaptation a pris une ampleur considérable.
Readaptation is now being conducted on a considerable scale.
La crise a pris une ampleur dramatique.
The scope of the crisis has broadened dramatically.
La collaboration au sein des groupes criminels et entre eux a pris une ampleur considérable.
The extent of collaboration within and among criminal groups has broadened greatly.
Les commémorations ont pris une ampleur significative au cours des vingt-cinq dernières années.
Commemorative celebrations have significantly expanded during the last 25 years.
Le phénomène a pris une ampleur considérable.
The scope of the phenomenon is enormous.
Comme nous le savons tous, la situation des réfugiés a pris une ampleur tragique.
As we all know, the refugees' situation has reached tragic proportions.
Ce débat a pris une ampleur démesurée.
The magnitude of the debate has been blown out of proportion.
Le crime organisé a pris une ampleur immense.
The breadth and scope of organized crime is immense.
Le travail a pris une ampleur énorme.
La crise des paiements a pris une ampleur particulière.
The payments crisis is becoming particularly acute.
La recherche sur l'efficacité de la prévention du crime a pris une ampleur considérable ces dernières années.
Research on the effectiveness of crime prevention has grown considerably in recent years.
Les activités d'assistance technique ont pris une ampleur remarquable.
The increasing scope of technical assistance work undertaken has been remarkable.
La transformation des régimes de droits fonciers a pris une ampleur tout à fait extraordinaire.
The scale of land tenure transformation has been very dramatic.
Le flux de drogues en provenance d'Afghanistan a pris une ampleur mondiale.
The drug flow from Afghanistan has acquired global significance.
La criminalité a pris une ampleur considérable dans les pays en transition.
The incidence of crime has increased significantly in the economies in transition.
Ces défis ont pris une ampleur nouvelle et dangereuse dans un monde plus interdépendant.
These have assumed a new and dangerous scope in a more interdependent world.
Les mesures unilatérales des États-Unis ont récemment pris une ampleur dangereuse.
Such unilateral United States measures have recently taken on dangerous dimensions.
Ces phénomènes ont malheureusement pris une ampleur considérable sur pratiquement un cinquième de ce territoire.
These phenomena have regrettably assumed major dimensions in almost a fifth of the area of the country.
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées en Russie a pris une ampleur sans précédent.
The problem of refugees and displaced persons in Russia had taken on unprecedented proportions.
Les contrefaçons dans le domaine des documents de voyage ont pris une ampleur inquiétante.
Counterfeit travel documents have increased to an alarming extent.
No results found for this meaning.

Results: 189. Exact: 189. Elapsed time: 544 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo