Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "privation de la nationalité" in English

deprivation of nationality
deprivation of citizenship
Le Gouvernement a déclaré que les situations conduisant à la privation de la nationalité étaient limitées.
The Government reported that the situations leading to deprivation of nationality are limited.
Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.
International law allows for deprivation of nationality in some circumstances.
L'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités a déclaré que la privation de la nationalité entraînait généralement une incapacité de participer à la vie politique (A/HRC/7/23, par. 45).
The independent expert on minority issues has stated that deprivation of citizenship generally results in the inability to participate politically (A/HRC/7/23, para. 45).
L'interdiction de la privation de la nationalité contre son gré est couverte par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 12 de la Constitution tchèque.
The prohibition of involuntary deprivation of citizenship is covered by provisions of paragraph 2 of article 12 of the Constitution of the Czech Republic.
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
Deprivation of nationality on discriminatory grounds is arbitrary.
Néanmoins, cette situation demeure un motif courant de perte ou de privation de la nationalité.
Nevertheless, this ground for loss or deprivation of nationality remains commonplace.
La formulation de ce motif de privation de la nationalité varie effectivement considérablement d'un droit national à l'autre.
The phrasing of this ground for deprivation of nationality actually varies significantly in domestic laws.
De nombreux États autorisent la privation de la nationalité même si elle entraîne l'apatridie.
Many allow for deprivation of nationality even if statelessness results.
Mais, par delà le problème du Kivu, la privation de la nationalité est aujourd'hui une façon de sanctionner des désaccords politiques.
However, aside from the problem of Kivu, deprivation of nationality is today a way of punishing political dissent.
B. Motifs de perte ou de privation de la nationalité
B. Grounds for loss or deprivation of nationality
On retiendra également que de nouveaux cas de privation de la nationalité discriminatoires et à grande échelle sont encore signalés.
Also, new cases of large-scale and discriminatory deprivation of nationality continue to be reported.
La perte ou la privation de la nationalité continue d'entraîner des cas d'apatridie.
Loss or deprivation of nationality continues to cause cases of statelessness.
Il devrait incomber aux États de vérifier que la perte ou la privation de la nationalité ne va pas entraîner l'apatridie.
States should carry the burden of proving that loss or deprivation of nationality will not result in statelessness.
Dans tous les cas, les États doivent s'abstenir d'étendre automatiquement la perte ou la privation de la nationalité aux personnes à charge.
In all cases, States must refrain from automatically extending the loss or deprivation of nationality to a person's dependents.
Lorsque la perte ou la privation de la nationalité entraîne l'apatridie, les conséquences d'une telle situation sont particulièrement graves pour l'individu.
Where the loss or deprivation of nationality leads to statelessness, the impact on the individual is particularly severe.
Par exemple, il existe une obligation universelle concernant l'acquisition et la privation de la nationalité qui découle de l'interdiction de la discrimination.
For example, there is a universal obligation relating to the acquisition and deprivation of nationality, which stems from the prohibition of discrimination.
Le droit à un recours contre la privation de la nationalité est garanti par le paragraphe 4 de l'article 8 de la Convention sur la réduction des cas d'apatridie.
The right to a review against deprivation of nationality is guaranteed by article 8, paragraph 4, of the Convention on the Reduction of Statelessness.
Pour avoir accès à un recours utile, il faut fréquemment faire la preuve de son identité, ce qui est souvent difficile vu les effets de la privation de la nationalité.
Access to effective remedies often relies on providing proof for personal identification, a task frequently hampered by the effects of deprivation of nationality.
Le HCR a recommandé que, si leur législation nationale autorise la privation de la nationalité, les États prévoient des garanties pour qu'une telle privation ne soit pas arbitraire.
UNHCR recommended that, where national legislation allows for deprivation of nationality, States must include safeguards to ensure that such deprivation not be arbitrary.
De nombreuses formes de discrimination sont également une raison récurrente de déni ou de privation de la nationalité et donc une cause d'apatridie.
Multiple forms of discrimination are also a recurring reason for the denial or deprivation of nationality and therefore a cause of statelessness.
No results found for this meaning.

Results: 85. Exact: 85. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo