Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "profiter de mon séjour" in English

enjoy my stay
La chambre simple était très petite, mais suffisamment confortable pour profiter de mon séjour.
The single room was quite small, but comfortable enough to enjoy my stay.
Si je ne peux pas voir ma grand-mère, je vais au moins profiter de mon séjour en son honneur.
If I can't be with Grandmother, I'm going to at least enjoy this trip for her.
Il écrit alors au père Tempier: «Il serait peut-être à propos de profiter de mon séjour ici, mais je crois devoir vous demander votre sentiment pour ne pas m'écarter de la pauvreté [...].
He then wrote to Father Tempier: It would perhaps be suitable to take advantage of my stay here, but I believe I should ask your opinion so as not to deviate from poverty.
Je veux profiter de mon séjour parmi vous pour vous entendre parler de vos aspirations, mais aussi des défis que vous devez relever.
I would like this visit to be an opportunity for me to hear about not only your hopes and dreams, but also the challenges before you.
Nous pourrions profiter de mon séjour pour prendre rendez-vous ?
Can we get together while I'm in town?
Je remercie tout aussi bien les représentants des secteurs privés, haïtien et taïwanais, d'avoir su profiter de mon séjour à Taipei pour organiser cette rencontre dans laquelle nous plaçons beaucoup d'espoir quant au développement futur des relations entre Haïti et Taïwan.
I thank as well the representatives of the private sector, Haitian and Taiwanese, to have taken advantage of my stay in Taipei for organizing this meeting in which we put a lot of hope for the future development of relations between Haiti and Taiwan.

Other results

Mais je profite de mon séjour ici pour me ressaisir.
But I'm using my time in here to turn my head around.
J'ai beaucoup profité de mon séjour avec les Sœurs de la Communauté Trichet.
I really enjoyed my stay in Nomad with the sisters of Trichet Community.
J'ai profité de mon séjour de trois mois en Colombie, pour en découvrir les spécialités culinaires.
While living three months in Colombia, I was able to discover many different typical specialties.
J'ai aussi profité de mon séjour à New York pour aller rendre visite à l'adorable Erika, des Au Revoir Simone, dans son chouette quartier de Williamsburg.
I also took advantage of my time in New York to visit the adorable Erika, of the group Au Revoir Simone, in her neat little corner of Brooklyn, Williamsburg.
Hier, j'ai également profité de mon séjour à Regina pour lancer une étude qu'a menée le Commissariat sur la vitalité des communautés rurales francophones de la Saskatchewan.
Yesterday, I also took advantage of my trip to Regina to release a study my office has conducted on the vitality of Saskatchewan's rural Francophone communities.
Je ne me laisse pas abattre facilement ;-) Alors vous pensez bien que ce n'est pas une petite tempête tropicale qui allait m'empêcher de profiter pleinement de mon séjour au Constance Lémuria Resort côté saveurs et bien-être à défaut de parfaire&nbs...
For the individual class, the chef Armand Arnal will welcome a group of 8 people maximum every Monday and Friday morning, in his kitchen. Rendez-vous at 9a.m in La Chassagn...
J'ai bien profité de mon dernier séjour dans votre appartement et je suis sûr que je ferai un peu de "propagande" pour votre agence.
Our apartment has great, we enjoyed beautiful views, could walk to all the sights we wanted to see - the cathedral is so beautiful!
En outre, 432 femmes, dont 82 issues de foyers modestes, ont profité de séjours au sanatorium de leur syndicat à des prix préférentiels.
Moreover, 432 women, including 82 from low-income families, benefited from reduced rates at vacation sanatoriums run under the trade-union system.
Bien, retourne dans l'hélicoptère et profite de ton séjour.
Well, get back in the chopper and enjoy your trip.
Que tu profites de ton séjour ici.
To enjoy yourself on the island.
Peut-être que nous pourrions profiter de votre séjour prolongé.
Perhaps we could take advantage of your extended stay.
OK, mamie, profite de ton séjour.
Okay, grandma, enjoy your visit.
Il est temps de profiter de votre séjour.
It's time to relax and enjoy your stay.
Tâche de profiter de ton séjour dans l'armée.
George, I want you to think about making the best job you can out of the army.
No results found for this meaning.

Results: 47347. Exact: 6. Elapsed time: 520 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo