Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "promulgué" in English

Suggestions

Au moment de la publication du bulletin, le Parlement n'avait pas promulgué ces modifications proposées.
At the time of publication, Parliament has not enacted these proposed amendments.
Le Myanmar a promulgué une politique nationale de l'environnement sur laquelle il s'appuie pour parvenir à un développement durable.
Myanmar had enacted a national environmental policy upon which it was relying to attain sustainable development.
Un nouveau projet de loi est sur le point d'être promulgué.
A new Bill is being promulgated.
Un décret-loi constitutionnel relatif à l'exercice du pouvoir est promulgué.
A constitutional decree-law was promulgated on the exercise of power.
D'autres gouvernements locaux ont pris des initiatives dans le même sens et promulgué des ordonnances municipales interdisant la discrimination.
Other local governments have been working along the same lines and have issued ordinances prohibiting discrimination.
ACAT-Madagascar indique que les visites dans les établissements pénitentiaires sont réglementées par un décret promulgué en 2006.
ACAT-Madagascar reports that prison visits are regulated by a decree issued in 2006.
Le règlement d'application concernant le visa "U" n'a pas encore été promulgué.
The U visa implementing regulations have not yet been promulgated.
Conformément à ce principe, le Gouvernement a promulgué diverses lois.
In consonance with this policy the Government has enacted various laws.
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
It had promulgated several Practice Directions aimed at accelerating contentious proceedings.
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
An instrument which is declared to be at variance with the Constitution may not be promulgated.
Quelques Parties ont promulgué une législation réglementant le délaissement des navires dans leur pays.
Some Parties have enacted legislation that regulates abandoned ships in their countries.
Il a été amendé et promulgué le 2 juin 2010.
It was amended and promulgated on 2 June 2010.
Elle a promulgué une série de lois et de réglementations et formulé des programmes nationaux sur les changements climatiques.
It had promulgated a series of laws and regulations and formulated national climate change programmes.
Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.
Sometimes States enacted legislation to acknowledge and regulate this acquisition financing technique.
Toutefois, il ne devrait pas être promulgué avant 2008.
However, it is not expected to be enacted before 2008.
Le plan d'aménagement du territoire du Kosovo doit être adopté et promulgué.
The Kosovo spatial plan needs to be adopted and promulgated.
L'article 35 modifié n'a pas été promulgué.
The amendment of article 35 was not promulgated.
Le Secrétaire général a promulgué la circulaire ST/SGB/2003/13 en 2003.
The Secretary-General promulgated ST/SGB/2003/13 in 2003.
Il a promulgué une législation stricte pour prévenir leur apparition et pénaliser les auteurs.
It had enacted strong legislation to prevent their occurrence and to penalize perpetrators.
Le code du travail (promulgué en 1996) contient des dispositions expressément conçues pour garantir la non-discrimination contre les travailleuses.
The Labour Code (enacted in 1996) contains provisions expressly designed to guarantee non-discrimination against working mothers.
No results found for this meaning.

Results: 3676. Exact: 3676. Elapsed time: 398 ms.

promulgue 352

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo