Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "qu'ils se proposent" in English

they are trying
they plan
Article 93 : Les adoptants doivent avoir quinze ans de plus que les enfants qu'ils se proposent d'adopter.
Article 93: Adopters must be 15 years older than the children they wish to adopt.
Le Canada a adressé aux dirigeants des Philippines un certain nombre d'arguments pour s'opposer aux nouvelles prescriptions qu'ils se proposent d'appliquer à l'inspection de la viande (Ordonnance administrative 16).
Canada made a number of high level representations to the Philippines objecting to proposed new meat inspection requirements (Administrative Order 16).
Le Président et le Gouvernement informeront le CET de tout projet de loi, de décision et des mesures qu'ils se proposent de prendre.
The State President and the Cabinet will keep the TEC informed on any proposed legislation, decisions and intended actions.
Elle devrait, lorsque des services organiques n'ont pas suffisamment justifié le choix des candidats qu'ils se proposent de recruter, leur demander des explications.
Where substantive units have not properly justified the proposed selection, the Division of Personnel should refer such cases back to them.
Les individus doivent pouvoir prendre connaissance du droit applicable et de ses limites pour savoir si un acte qu'ils se proposent d'accomplir est licite ou non, en particulier s'agissant de décisions pouvant relever de la juridiction pénale internationale.
Individuals must be in a position to apprise themselves of the law and its limits in order to know whether a proposed course of action was legal or not, particularly where decisions potentially falling within the scope of international criminal jurisdiction were involved.
Les voyageurs devraient se renseigner au sujet de l'état de la sécurité dans les régions qu'ils se proposent de visiter.
Travellers should stay informed of security conditions in the areas they plan to visit.
Le nom des intervenants et les sujets qu'ils se proposent de traiter devraient être indiqués suffisamment longtemps à l'avance afin que les délégations puissent se préparer pour un dialogue.
The names of the panellists as well as the topics of their presentation should be made known well in advance so as to allow the delegations time to better prepare for the dialogue.
La plupart ont fait connaître le plan d'action qu'ils se proposent de mettre en oeuvre pour contribuer à la réalisation des objectifs de la Conférence d'Istanbul.
Most organizations and agencies of the United Nations system have announced their plans of action for their contribution towards achieving the goals of the Istanbul Conference.
Experts à obtenir ce qu'ils se proposent... avec tout l'effort du monde. C'est le Tuna.
Expert at obtaining what is proposed... with all the effort of the world. This is the Tuna.
Au paragraphe 131, le Comité a recommandé que les bureaux de pays abordent la question des économies d'énergie lorsqu'ils définiront les mesures qu'ils se proposent de prendre pour instaurer un environnement de travail non polluant.
In paragraph 131, the Board recommended that country offices address energy efficiency when preparing their individual green office policies.
Il en sera de même du projet qu'ils se proposent de réaliser pendant qu'ils travailleront avec l'entrepreneur hôte.
So too will be the project they plan to carry out while working with the host entrepreneur.
Cette déclaration devrait comprendre les sujets qu'ils se proposent d'aborder, un aperçu des éléments de preuve à déposer et une liste des témoins qui comparaîtront.
The statement should include the topics they intend to cover, an outline of the evidence to be introduced, and a list of witnesses to be called.
f) Les participants au projet ont précisé la démarche qu'ils se proposent d'adopter pour tenir compte de la non-permanence conformément au paragraphe 38 ci-après;
Project participants have specified the approach proposed to address non-permanence in accordance with paragraph 38 below;
Les bureaux extérieurs seront priés d'analyser leurs programmes en cours de réalisation à la lumière de ces nouvelles priorités et de faire savoir en retour à la Division de l'appui opérationnel ce qu'ils se proposent d'entreprendre pour les mettre en application.
Field offices will be requested to assess their current programmes in the light of the new policy and priorities and to revert to the Division of Operational Support with their plans for implementation.
Voici le nom de ces entreprises et des produits qu'ils se proposent d'évaluer :
The companies and their respective proposed products are:
a) donner à la banque un préavis des questions qu'ils se proposent de soulever;
(a) submit to the bank notice of any matter that the shareholder proposes to raise at the meeting; and
Monsieur le Président, on m'informe que le Canada et la Barbade examinent la question et discutent d'un document sur les modifications qu'ils se proposent d'apporter à la convention.
Mr. Speaker, I am informed that the matter is on the agenda between Canada and Barbados, and a text is under discussion on the proposed changes to the treaty.
Cela signifie qu'avec leur décision d'installer l'Agence européenne de reconstruction à Thessalonique, les ministres ont précisément exclu du processus de reconstruction les personnes qu'ils se proposent d'aider.
Of course that is very hostile territory for most Kosovars, which means that in deciding to base the agency in Thessaloniki, the ministers are excluding the people they are trying to help from the reconstruction process.
La Préface des Constitutions et Règles est également très claire sur ce point, quand elle dit qu'en les pratiquant elles procureront à ces prêtres "les avantages qu'ils se proposent de retirer pour leur propre sanctification et pour le salut des âmes".
The Preface to the Constitutions and Rules is also very clear on this point, when it says that by living them, "these priests... hope to obtain all the benefits they need for their own sanctification and for the salvation of souls".
Les membres d'équipage qui sont rapatriés ou dont le contrat prend fin, ainsi que ceux qui veulent descendre du navire en emportant des articles qu'ils se proposent de laisser au Canada, doivent remplir une carte de déclaration E311.
Crew members that are repatriating or ending their contract, as well as crew members that wish to disembark the vessel with items intended to remain in Canada, will be required to complete an E311 declaration card.
No results found for this meaning.

Results: 40. Exact: 40. Elapsed time: 1364 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo