Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "querelles" in English

Suggestions

Je vous en prie, discutons des querelles familiales.
By all means, let's discuss our family quarrels.
Ne rentrons pas dans ces querelles d'enfants.
We're not going to get into these children's quarrels.
Ces querelles de spécialistes n'affectaient guère Anton, dont les intérêts étaient ailleurs.
Such disputes among specialists did not really interest Anton, whose interests lay elsewhere.
Dans le sud par contre, des querelles post-électorales ont intensifié les tensions.
However, in the South, post-election disputes increased tensions.
C'est également un instrument important pour régler les querelles politiques, promouvoir la réconciliation et favoriser la stabilité à long terme.
It is also an important instrument for addressing political strife, promoting reconciliation and fostering long-term stability.
Falk, je ne veux pas déclencher de querelles domestiques.
Falk, I don't mean to incite domestic strife here.
En mai, plusieurs querelles internes ont éclaté entre le Parlement et le Gouvernement.
In May, there were several internal disputes between the Parliament and the Cabinet.
Enfin, le plan demande qu'il soit mis fin aux querelles internes qui éclatent occasionnellement entre les institutions nationales.
Finally, we must end the internal disputes that continue to erupt within our national institutions - for instance, among members of Parliament - and resolve them peacefully.
Ils résolvent leurs querelles politiques par un duel à mort.
They settle their political disputes by single combat to the death.
Cette démarche pouvait s'avérer particulièrement utile pour les différends locaux et les querelles de voisinage.
This could be especially useful in local and neighbour disputes.
Cela permet de mettre les enfants à l'abri des querelles judiciaires.
This helps to shield children from disputes in court.
Je vous prie, cessez ces querelles.
I beg you, cease your quarrels.
Que ceci marque la fin des divisions et des querelles civiles.
Let this be an end to division and civil strife.
Dans ces querelles, la fabrique doit rester neutre.
The factory must remain neutral in these quarrels.
Pour les querelles aussi, une langue commune est nécessaire.
Even for quarrels, a common language is needed.
Ces querelles insignifiantes finissent par être mortelles.
These picayune squabbles got a way of turning deadly.
De cesser ces querelles et unir nos clans.
To stop the petty grievances with each other and unite the clans.
Mme Thomas connaît des querelles de ménage.
Ms. Thomas has recently undergone a little strife in her marriage.
Mettons de côté les querelles fédérales-provinciales.
Let us put aside our federal and provincial differences.
Oublions les querelles familiales, et passons aux choses sérieuses.
If we could put aside the family squabbling... I think we could get down to some serious business here.
No results found for this meaning.

Results: 2198. Exact: 2198. Elapsed time: 111 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo