Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "qui est dû à" in English

that is due to
which is due to
what is owed to
what is due to
due respect to
Nous vérifions que les probabilités d'occupation présentent un aspect oscillatoire qui est dû à la structure du noyau de mémoire.
We verify that the occupation probabilities present an oscillatory behavior that is due to the structure of the memory kernel.
Dans notre petit échantillon, la méthode Thackery-Edwards a un taux d'échec de 2% seulement et qui est dû à un patient qui n'a pas suivi les instructions post-opératoires appropriées.
In our admittedly small sample, the Thackery-Edwards method has a re-herniation rate of only 2%, and that is due to a patient not following proper postoperative instructions.
Niebla a l'aspect des villes maghrébines fortifiées, ce qui est dû à l'échange d'influences culturelles entre les deux rives de la Méditerranée.
Niebla is reminiscent of a Maghrebine fortified city, which is due to the cultural exchanges between the two shores of the Mediterranean.
Les comptes sont très sporadiques, ce qui est dû à l'influence des conditions climatiques et au nombre d'espèces présentes.
Counts are very sporadic which is due to the effect of weather and the number of species present.
Nous ne pouvons substituer par des « hommages religieux » ce qui est dû à notre prochain, en repoussant notre véritable conversion.
We cannot substitute with "religious tributes" what is owed to our neighbor, to postpone a true conversion.
En outre, nous avons travaillé autour d'un gel gênant de Tor Browser qui est dû à un bogue NoScript et a légèrement augmenté la fenêtre du curseur de sécurité.
Additionally, we worked around an annoying freezing of Tor Browser which is due to a NoScript bug and made the security slider window slightly larger.
Ils ne prélèvent pas l'argent qui est dû à l'Union européenne sur la contrebande de cigarettes, par exemple, et l'argent que nous pourrions obtenir grâce aux taxes.
They are not collecting the money that is due to the European Union, for example, from cigarette smuggling and the money that we could get through taxes.
Deuxièmement, cela confirme l'inaptitude du Conseil à garantir le respect de ses propres résolutions - ce qui est dû à la position des États-Unis, qui dominent le Conseil.
Secondly, it confirms the failure of the Security Council to guarantee respect for its own resolutions - something that is due to the position of the United States, which dominates the Council.
Peut-être la découverte d'Hipparque qui est le plus célèbre est la découverte de la précession qui est dû à la lenteur des changements en direction de l'axe de rotation de la terre.
Perhaps the discovery for which Hipparchus is most famous is the discovery of precession which is due to the slow change in direction of the axis of rotation of the earth.
Le peuple d'Irlande a eu une longue histoire de lutte et de souffrances pour perfectionner sa propre cohésion comme Etat moderne et pour atteindre le degré de bien-être qui est dû à toute nation.
The people of Ireland have had a long history of suffering and struggle to achieve their own cohesion as a modern State and to attain the measure of well-being that is due to every nation.
Le faible niveau de croissance de la productivité, qui est dû à un ralentissement du rythme des progrès technologiques et des innovations et au lent décollage des technologies de l'information et de communication, constitue un autre problème.
A further problem is the low level of productivity growth, which is due to a slowdown in the rate of technological progress and innovation and a slow take-up of information and communications technologies.
La réalisation de cet objectif n'apportera pas de solution au manque de participation de communautés pauvres, qui est dû à l'incapacité de celles-ci à gagner décemment leur vie et donc à faire face aux nécessités élémentaires de la vie.
Achievement of that Goal will not address the lack of participation of poor communities, which is due to their inability to make a decent living and thus to meet the basic demands of life.
Le présent rapport est soumis avec un retard qui est dû à un certain nombre de facteurs.
The combined Second, Third and Fourth Periodic Report is submitted with a delay that was due to a number of factors.
Un autre problème qui est dû à l'usage irresponsable des ressources naturelles par les humains...
Another problem derived from the irresponsible usage of natural resources by human beings...
Cela porte atteinte au respect qui est dû à cet endroit.
It reduces the respect that this place can generate.
Donne le respect qui est dû à Hollis Greene.
Render the respect due Hollis Greene.
Quant à la voie vers le développement social, elle reste entravée par des disparités entre la théorie et la pratique, ce qui est dû à trois causes.
The path towards social development was fraught with gaps between theory and practice which stemmed from three causes.
Laissez une adresse où nous vous ferons parvenir ce qui est dû à vous.
Leave an address where we will forward what is owing to you.
Il ne faut pas oublier non plus le respect qui est dû à la présomption d'innocence.
The need to respect the presumption of innocence must also be borne in mind.
Je ne peux donc pas expliquer pourquoi ces gens-là essayent de retenir l'argent qui est dû à ces personnes.
I am therefore unable to explain why these people are trying to hold money back from those it is owed to.
No results found for this meaning.

Results: 137. Exact: 137. Elapsed time: 565 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo