Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "réduire le nombre de personnes" in English

reduce the number of people reduce the number of persons
reduce the numbers of people
reduce the number of individuals
reduce the number of those

Suggestions

Coûts de main-d'œuvre - L'automatisation de certaines applications peut réduire le nombre de personnes nécessaire pour soutenir votre entreprise.
Labor costs - Automating certain applications can reduce the number of people required to support your business.
Pour réduire le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour, la croissance par habitant devrait atteindre entre six et sept pour cent.
In order to reduce the number of people existing on less than one dollar a day, per capita growth would have to reach between 6 and 7 per cent.
L'une des priorités du Gouvernement est de réduire le nombre de personnes ayant une nationalité non déterminée.
One of the Government's priorities was to reduce the number of persons with undetermined citizenship.
Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de s'efforcer davantage de réduire le nombre de personnes dont la citoyenneté est indéterminée.
The Committee reiterates its previous recommendation calling on the State party to enhance efforts to reduce the number of persons with undetermined citizenship.
Le plus grand défi que doit relever le Plan d'action est de réduire le nombre de personnes exposées à la traite.
The biggest challenge to the Global Plan of Action is to reduce the numbers of people vulnerable to human trafficking.
Le Comité prend note du fait que l'activité du Bureau du défenseur public a permis de réduire le nombre de personnes en détention provisoire, qui était de 501 au 31 août 2010.
The Committee notes the positive impact of efforts by the Public Defence Service to reduce the numbers of people held in pre-trial detention - 501 on 31 August 2010.
Les États membres devraient se fixer pour objectif de réduire le nombre de personnes affectées par les IAS.
Member States should aim to reduce the number of people affected by healthcare associated infections.
5.1 - La détection précoce d'éclosions mondiales peut réduire le nombre de personnes atteintes
5.1-Early detection of global outbreaks can reduce the number of people affected
Le nouveau régime général de l'assurance maladie devrait contribuer à réduire le nombre de personnes non assurées.
The new General Health Insurance system is expected to help reduce the number of people who are uninsured.
Le programme d'action communautaire pour la prévention du sida a certainement fait beaucoup pour réduire le nombre de personnes contractant cette horrible maladie dans l'Union européenne.
Certainly, the European Community action programme for the prevention of AIDS has done much to reduce the number of people contracting this awful disease within the European Union.
Décrire les effets des mesures prises pour réduire le nombre de personnes travaillant dans le secteur informel, comme indiqué aux paragraphes 130 et 131 du rapport périodique.
Please describe the impact of the legislative steps taken to reduce the number of people working in the informal sector, as mentioned in paragraphs 130 and 131 of the periodic report.
L'Ouganda accueille avec satisfaction et fait siennes les recommandations du Secrétaire général sur les mesures concrètes qui doivent être prises à la fois au niveau national et international pour réduire le nombre de personnes vivant dans une pauvreté extrême.
Uganda welcomes and fully endorses the Secretary-General's recommendations on specific actions that need to be taken both nationally and at the international level to reduce the number of people living in extreme poverty.
PROPHYLAXIE: L'administration de pénicilline aux sujets porteurs s'est révélée efficace pour réduire le nombre de personnes infectées durant une éclosion d'angine streptococcique(18).
PROPHYLAXIS: Administering penicillin to carriers has been shown to reduce the number of people infected during an outbreak of streptococcal sore throat (18).
Le résultat à long terme était de réduire le nombre de personnes entrées en contact avec les services de bien-être à l'enfance et la nécessité d'intervention.
The long-term outcome was to reduce the number of people coming into contact with child welfare and the involvement of intervention.
Grâce à ces travaux, il sera possible de réduire le nombre de personnes victimes de la salmonellose chaque année ainsi que les coûts économiques de l'infection.
Their work will reduce the number of people infected with Salmonella each year, as well as the economic costs of the infection.
Dans le cadre de son soutien au plan d'action pour l'alphabétisation au Sénégal, l'ACDI a aidé à réduire le nombre de personnes analphabètes.
Through its support to the Action Plan for Literacy in Sénégal, CIDA helped to reduce the number of people who cannot read and write.
Fournir des renseignements sur les mesures concrètes adoptées pour améliorer la situation du logement urbain afin de réduire le nombre de personnes vivant dans des taudis.
Please provide information on the specific measures taken to improve the urban housing situation in order to reduce the number of persons living in slum areas.
limiter ou réduire le nombre de personnes touchées par des nuisances sonores aériennes notables;
limit or reduce the number of people affected by significant aircraft noise;
L'État partie doit intensifier ses efforts pour adopter des mesures efficaces, y compris législatives, en vue de réduire le nombre de personnes en détention préventive.
The State party should step up its efforts to adopt effective measures, including legislative measures, to reduce the number of persons held in pretrial detention.
Elle a en revanche adopté un amendement à son rapport exprimant l'inquiétude des députés quant aux moyens utilisés pour réduire le nombre de personnes restant sans emploi et devant être soutenues par le Fonds.
MEPs nevertheless adopted an amendment expressing concern about the measures used to reduce the number of people left without a job and needing support from the fund.
No results found for this meaning.

Results: 230. Exact: 230. Elapsed time: 289 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo