Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "région où elles opèrent" in English

Le processus de révision a révélé par ailleurs que nombre d'inscriptions d'entités non constituées en sociétés ne comportent pas certains éléments d'identification de base, tels que le pays ou la région où elles opèrent, alors même que cette information est bien connue.
Moreover, the review process has revealed that many of the list entries for unincorporated entities lack basic identifiers, such as country or region of operation, even though this information is well-known.
Elle invite les ONG à suivre de près ses activités, en particulier lorsqu'elles touchent directement le pays ou la région où elles opèrent, et à s'appuyer sur ses travaux pour promouvoir le respect des droits énoncés dans la Déclaration.
She encourages NGOs to follow her activities closely, especially where they directly impact their country or region, and to use her work to further the respect for the rights enshrined in the Declaration.

Other results

Les sociétés transnationales devraient se conformer au droit international des droits de l'homme et montrer la voie dans les régions où elles opèrent.
Multinational corporations should act in conformity with international human rights law and demonstrate leadership in regions in which they work.
Nous savons que les membres du Conseil doivent agir de manière responsable afin de ne pas compromettre les missions de maintien de la paix qui sont, et continuent d'être, indispensables au maintien de la paix et de la sécurité dans les régions où elles opèrent.
We understand that the members of the Council should act responsibly and in such a way as to not place in jeopardy the peacekeeping missions that have been and continue to be indispensable for maintaining peace and security in the areas of their operation.
Après ces considérations et cette analyse, on attendrait des entreprises qu'elles évoluent vers les meilleures pratiques possibles dans leur spécialité, tenant compte des particularités de leur pays et/ou du contexte de la région géographique où elles opèrent.
Following such considerations and assessments, firms would be expected to move towards best attainable practices in their line of business, taking into account the specific circumstances in their country and/or the context of the geographical region in which they operate.
Les ONG présentent une valeur ajoutée pour la sécurité alimentaire en cela qu'elles opèrent sur le terrain, y compris dans les régions où l'administration est absente; elles atteignent les communautés marginalisées, tout en améliorant la gouvernance sectorielle et en adoptant des approches innovantes.
NGOs have an added value for food security in terms of operating at grass-roots level, including in areas where the administration is absent, outreach to marginalised communities, improving sector governance and using innovative approaches.
Les Nations Unies devraient donner l'exemple, particulièrement dans les pays en développement où elles opèrent.
The United Nations should set an example, especially in the developing countries in which it operated.
Beaucoup tiennent les milices combattant les Taliban responsables du pourcentage élevé d'incidents dans les zones où elles opèrent.
Militias involved in combating the Taliban are also widely believed to be responsible for a high percentage of incidents in the areas where they operate.
Elles placent les communautés plus bas que les entreprises japonaises, qui elles sont bien moins nombreuses que les entreprises d'autres régions à tenir compte des pays où elles opèrent dans leurs politiques et pratiques.
United States firms also rank communities lower than Japanese firms, while Japanese firms include countries of operation in their policies and practices far less frequently than companies from other regions.
Les organisations non gouvernementales on été appelées à mettre en place des cours d'alphabétisation dans les lieux où elles opèrent, parce que 3 % seulement de ces organisations se consacrent à l'alphabétisation et elles se trouvent presque toutes dans la région de la capitale.
Non-governmental organizations were urged to offer literacy courses in the places where they operate, since only 3 per cent of such organizations are currently involved in literacy teaching and nearly all of them are located in the metropolitan region.
Tout titulaire's toutefois sont responsables de s'assurer qu'ils se conforment aux lois de jeu local dans les pays où elles opèrent.
All licencee's however are responsible to ensure they comply with local gaming laws in the countries to which they operate.
Pour extorquer de l'argent, les FNL imposent une cotisation aux habitants des zones où elles opèrent.
Extortion of money takes the form of subscription that FNL exacts on inhabitants of areas where the movement operates.
Au Soudan, les entreprises pétrolières sont également tenues de verser une partie de leurs recettes aux communautés locales vivant dans les zones où elles opèrent.
Moreover, oil companies were required to allocate a portion of their revenue to assisting local communities in the areas where they operated.
Il se demande si une telle impunité manifeste ne risque pas de donner lieu à des représailles contre les forces armées italiennes dans les pays où elles opèrent.
He wondered whether such patent impunity might not lead to reprisals against the Italian armed forces in countries in which they were operating.
Les stratégies nationales influencent le contexte mondial où elles opèrent - surtout dans un monde caractérisé par une interdépendance croissante - et sont influencées par lui.
National strategies affect, but are also affected by, the wider global context in which they operate, particularly more so in a world characterized by increasing interdependence.
Toutefois, leurs pratiques ne favorisent pas toujours ce droit dans les lieux où elles opèrent.
However, the practices of multilateral institutions do not always support assembly rights in places where they operate.
Parallèlement, il convient de souligner que les entreprises doivent être conscientes et responsables des répercussions qu'entraînent leurs activités sur les collectivités où elles opèrent.
At the same time, it must be stressed that those corporations should be aware of, and responsible for, the impact of their activities in the communities where they operate.
Le rapport préconise l'adoption par les entreprises multinationales de meilleures pratiques pour la liberté éditoriale et journalistique, dans chaque pays où elles opèrent.
The report advocates the adoption by the multinational enterprises of the best practice for editorial and journalistic freedom in each country where they operate.
Les gouvernements nationaux et les Nations Unies doivent assumer une plus grande responsabilité quant aux opérations des PMSC, au lieu où elles opèrent et à la manière dont elles opèrent partout dans le monde.
Both national Governments and the United Nations system must take greater responsibility for where and for what purpose such companies are operating worldwide.
De façon générale, la RSE est acceptée comme étant applicable aux entreprises quel que soit l'endroit où elles opèrent, à savoir dans l'économie nationale ou mondiale.
CSR is generally accepted as applying to firms wherever they operate in the domestic and global economy.
No results found for this meaning.

Results: 66264. Exact: 2. Elapsed time: 1633 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo