Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: sans répit
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "répit" in English

respite
break
rest
relief
breathing space
reprieve
breather
pause
grace
breathing-space
breathing room
respited
unabated
slack
lull

Suggestions

312
L'aide humanitaire apportera un répit nécessaire mais temporaire aux souffrances de notre pays.
Humanitarian assistance will provide a necessary but temporary respite from our country's suffering.
Je pensais que c'était moi, ton répit.
I thought I was your respite.
Les jeunes Canadiens auraient ainsi un répit en commençant.
Young Canadians would have a break when starting out.
Les seuls moments de répit, c'est au country club.
It seems the only break I'll get this summer is at the country club.
Je n'aurai aucun répit jusque-là.
I will not rest until that happens.
Pitié, donne-nous un petit répit.
Have a heart, or give us a rest.
La banalité est parfois un répit opportun.
Well, sometimes, ordinary is a welcome respite.
Pas beaucoup de répit dans Mémoire de Singes.
Not a lot of respite in Mémoire de Singes.
L'appel du parent est essentiel pour planifier la fin de semaine de répit.
It is essential that the parent call to plan the respite weekend.
Le répit Quatre-Temps doit être informé par écrit de tout changement de médication.
The Quatre-Temps respite facility must be informed in writing of any change of the medication treatment.
Ça a été répit bienvenu de l'exposition.
This has been a welcome respite from the exhibit.
Alors donnons nous un peu de répit.
So let's give ourselves a break.
Mes vieux os ont besoin de répit.
I'll tell you, these old bones could sure use a respite.
Et vos poumons auront un répit.
And your lungs are in for a break.
Les 2 derniers jours sont un répit bienvenu.
I've found the last two days to be a welcome respite.
J'aimerais bien un jour de répit dans mes fonctions au ministère.
I wish you could get me a day's respite from my duties at the ministry.
Notre seul répit nous sert à incinérer nos morts.
Our only respite, a truce to burn our dead.
On le met devant une caméra, ça lui donné un répit.
Put him in front of a camera, he gets a break, that's what he needs.
Pardonnez-moi, les exigences qui font un Lanista offrent rarement du répit.
Apologies the demands of a Lanista seldom offer respite.
Mais Galvano ne nous laissait pas de répit.
But Galvano wouldn't give us a break.
No results found for this meaning.

Results: 1788. Exact: 1788. Elapsed time: 89 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo