Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "résistera" in English

will resist will stand
will withstand
can stand
will survive
that'll stand up
fight back
Sainte-Lucie résistera à toute tentative visant à délégitimer le système des Nations Unies.
Saint Lucia will resist any attempt to de-legitimize the United Nations system.
Il résistera et essaiera de nous rouler.
He will resist and try to trick us.
La 1 5ème Armée résistera ou mourra.
The 1 5th Army will stand or die.
Ce vaisseau résistera et se battra.
This ship will stand and it will fight.
L'Estonie restera unie et résistera aux pressions russes.
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure.
Si le laisser ouside malgré des conditions météorologiques, la corde résistera plus 100 années sans pourrir.
If letting it ouside despite weather conditions, the rope will withstand over 100 years without rotting.
Si vous faites comme ça, personne ne vous résistera.
If you proceed like that, no one will resist you.
Ce jour-là, le peuple résistera...
But on that day, people will resist.
Graduellement par contre, la peau résistera plus longtemps et perdra moins de sang.
Gradually though, it will resist longer and lose less blood.
Elle vous résistera autant qu'elle le pourra.
She will resist you with everything she's got.
Le design robuste du modèle Belvedere résistera aux épreuves du temps.
The Belvedere's enduring design will stand the test of time.
Le Chanti résistera tant que le peuple le soutiendra.
The Chanti will resist as long as the people support us.
La Présidence hongroise résistera à tous les efforts en sens contraire.
The Hungarian Presidency will withstand every effort to the contrary.
Mon corps ne résistera pas longtemps.
My body won't hold out much longer.
Il ne résistera plus très longtemps.
He won't be able to resist much longer.
Aucune de ses affirmations ne résistera aux faits.
None of his allegations would stand up to the facts.
Cela ne résistera d'ailleurs à l'épreuve d'un examen constitutionnel.
This could not stand up to constitutional scrutiny.
Attendons de voir si cela résistera à l'épreuve des négociations de fond.
Let us see if it stands the test of substantive negotiations.
Le champ de force de sa ceinture ne résistera pas longtemps.
The force field of his belt won't hold that weight for long, Jim.
Le fœtus ne résistera pas au choc opératoire.
Her foetus got aborted from the trauma of the procedure.
No results found for this meaning.

Results: 492. Exact: 492. Elapsed time: 92 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo