Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "révéler" in English

See also: révéler être
Search révéler in: Definition Conjugation Synonyms
reveal
disclose
prove
tell
expose
show
indicate
uncover
say
divulge
unveil
give away
unlock
bring out
unmask
come clean
show up
be indicative of
let on

Suggestions

Celle où Olivia menace de révéler votre petit secret.
The one where Olivia Prescott threatened to reveal your little secret.
Vous alliez nous révéler votre secret.
You were going to reveal your secret to us.
Je ne voulais pas révéler nos protocoles diplomatiques.
That I didn't want to disclose our diplomatic protocols.
Les intermédiaires devaient révéler leur commission.
In Chile, intermediaries had to disclose their commissions.
Les leçons tirées pourraient se révéler utiles pour d'autres régions.
The lessons learned could prove valuable for other regions.
Demandez-lui l'autorisation de révéler son nom.
Ask him to permit you to reveal his name.
Une perturbatrice va se révéler rapidement.
A troublemaker should reveal herself very shortly.
Ces tests rapides et simples peuvent révéler des signes subtils d'exposition chronique aux métaux lourds.
These quick and straightforward tests can reveal subtle signs of chronic exposure to heavy metals.
Les seuls renseignements cachés au public sont ceux qui risquent de révéler l'identité du plaignant.
Only information likely to reveal the complainant's identity is concealed from the public.
J'arrachais son faux nez à la monogamie pour révéler la vérité.
I tore his false nose about monogamy to reveal the truth.
Je peux vous obliger à révéler ce secret.
I could compel you to disclose this secret.
Le premier amendement garantit que les journalistes n'ont pas l'obligation de révéler cette information.
First Amendment guarantees that journalists don't have to reveal that information.
Je vais vous révéler l'intimité et la sensualité joyeuses.
I will reveal you intimacy and sensuality merry.
J'ai eu tort de révéler cette information à Barbara.
I was wrong to reveal that information to Barbara.
Je ne crois pas révéler un secret ou livrer une information confidentielle, ni révéler certaines nouvelles statistiques étonnantes qui nous inciteraient à faire face à la réalité.
I am not here to unearth any secret or disclose classified information, nor to reveal some new and startling statistic that would jolt us to face reality.
À révéler ses secrets aux Observateurs.
He'd share all his secrets with the Observers.
Je vais vous révéler des choses incroyables.
I'm about to tell you some incredible things.
Tâchez de ne rien lui révéler.
Might find it best not to tell her anything incriminating.
Il est censé me révéler un mystère.
It's supposed to help me unlock some great mystery or something.
Je ne veux encore rien révéler...
I don't really want to give anything away right now...
No results found for this meaning.

Results: 10099. Exact: 10099. Elapsed time: 126 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo