Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "redevenir" in English

return to
become again
revert to
go back to being once again become becoming
get back to being
turn back into


Les villageois finiront par redevenir pacifiques.
In time, the villagers will return to their ways of friendship.
Le gouvernement doit redevenir un leader au plan environnemental agricole.
The government must again become a leader at the agricultural environment level.
Ses atrocités ont poussé les Indiens à redevenir sauvages.
With what he's done, he has driven them right back to the level of animals.
C'est... Bon de redevenir soi-même.
Well, it's... good to be back to my old self.
Comme si tout pouvait redevenir normal.
Like anything could ever be normal again, I mean...
Je pensais au moins redevenir visible.
I thought that at least I would be visible again.
Maintenant, vous pouvez redevenir incompétente dans votre travail.
Now you can go back to being completely and utterly incompetent at your job.
Cet endroit va enfin redevenir normal.
This place will finally get back to normal.
Je devrais redevenir manager à Structure.
I should just go back to being a manager at Structure.
Mais tu vas redevenir un policier très bientôt.
But you're going to be a policeman again in no time.
Ça m'amuserait de redevenir cette femme-là.
I think it would be fun to go in and be that girl again.
Mais avant de parler tu dois redevenir campagnard.
But before you can speak, you have to become a countryman again.
On pourrait très bien redevenir amis.
No, I mean, we can always go back to being friends.
Je refuse de redevenir Janice Lester.
I will not go back to being Janice Lester.
Ils ne pourront plus redevenir humains.
They will never be able to get their human form.
Ensuite, on peut commencer à redevenir soi-même.
After that, you can start to work on feeling like your old self again.
On dirait que les choses vont redevenir normales.
Well, it looks like things will start to get back to normal around here now.
Ma mère va redevenir mon manager.
So, I'm going to make my mother my manager again.
Je vais redevenir modèle à l'Académie.
I'll get back to modeling for the academy.
Je dois redevenir fort et malin.
I have to become strong and smart again.
No results found for this meaning.

Results: 2182. Exact: 2182. Elapsed time: 129 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo