Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "resserrer" in English

Suggestions

425
161
Monsieur le Président, nous voulons tous resserrer nos liens avec le Maroc.
Mr President, we all want to strengthen our links with Morocco.
La direction exploite toujours les occasions de nouer des liens avec des partenaires ou de les resserrer.
Management routinely exploits opportunities to develop and strengthen partner relationships.
Ce régime est fondé sur des objectifs stricts que nous allons resserrer chaque année.
This regime is based on stringent targets that we will tighten every year.
Ces développements ont néanmoins été contrebalancés par la tendance actuelle à resserrer les procédures d'asile.
These developments were, however, counter-balanced by the ongoing restrictive trend to tighten asylum procedures.
Un intervenant a invité ONU-Femmes à resserrer sa coopération avec la Banque mondiale et d'autres banques de développement régionales.
A speaker urged that UN-Women enhance cooperation with the World Bank and other regional development banks.
La CNUCED devrait resserrer sa coopération avec l'Union africaine et le NEPAD.
UNCTAD should enhance its cooperation with the African Union and NEPAD.
Des réunions régionales devront également être organisées pour resserrer les mécanismes de coopération aux échelons régional et sous-régional.
Regional meetings should also be organized to strengthen cooperation mechanisms at the regional and subregional levels.
Il est indispensable d'améliorer la coordination entre les institutions à tous les niveaux et de resserrer leurs liens.
Institutions at all levels are required to improve coordination and strengthen links among them.
Il conviendra également de resserrer la coordination entre les capitales et les sièges des principales organisations.
There is also a need to strengthen coordination between capitals and the headquarters of key organizations.
Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.
My delegation considers it essential to strengthen cooperation among States.
Assurer l'organisation d'activités susceptibles de resserrer les liens d'affaires entre les opérateurs économiques de la francophonie.
Organizing activities designed to strengthen the business ties between economic players in francophone countries.
Le Gouvernement chinois continuera de resserrer sa coopération économique et commerciale, mutuellement avantageuse, avec tous les pays.
The Chinese Government would continue to strengthen mutually beneficial economic and trade cooperation with all countries.
Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.
We have, therefore, been striving to strengthen the fabric of our nation.
Il importait de resserrer cette coopération, notamment par le biais d'un appui bilatéral et multilatéral.
It was important to strengthen such cooperation, including through bilateral and multilateral support.
On dirait plus qu'on a essayé de la resserrer.
More likely someone trying to tighten it.
Ils aident également à resserrer les liens professionnels dans la communauté scientifique et accroissent la mobilité des scientifiques et des technologues.
They also strengthen professional linkages within the scientific community and facilitate the mobility of science and technology professionals.
L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.
The enthusiasm generated by the visit should further strengthen UNIDO's cooperation with India.
L'Union européenne souhaite élargir davantage et resserrer son réseau de coopération régionale.
The European Union wants to further extend and tighten its network of regional cooperation.
La Confédération a utilisé les récentes attaques comme une opportunité pour resserrer son emprise sur Ondéron.
The Confederacy has used the recent attacks as an opportunity to tighten their hold on Onderon.
Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.
UNCTAD should also enhance its collaboration with local partners in developing countries.
No results found for this meaning.

Results: 3786. Exact: 3786. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo