Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "resserrer ses liens" in English

strengthen its links
strengthen its relationship
strengthen its ties
strengthen ties
strengthen its relations
improve its relationship
develop closer links
closer ties
strengthen relationships
forge closer links
strengthen its cooperation
work more closely
Le FNUAP s'est donc employé à resserrer ses liens avec les organisations non gouvernementales qui s'occupent de la condition de la femme.
Thus, it has worked closely with non-governmental organizations on women to strengthen its links with them.
Le HCR continuera de resserrer ses liens avec le PNUD et la Banque mondiale afin de faciliter la planification des activités conjointes avec ses partenaires de développement.
UNHCR would continue to strengthen its links with UNDP and the World Bank in order to achieve greater predictability in its relationships with its development partners.
Le Département a continué à resserrer ses liens avec les organismes de télévision dans le monde entier.
The Department has continued to strengthen its relationship with television organizations worldwide.
Le Programme doit resserrer ses liens avec les banques de développement internationales et régionales et forger de nouveaux partenariats pour appliquer le Programme pour l'habitat.
It needed to strengthen its relationship with international and regional development banks, and to foster new partnerships for implementing the Habitat Agenda.
Conscient que pour lutter efficacement contre la drogue il faut renforcer la coopération internationale, le Gouvernement a pris des initiatives visant à resserrer ses liens avec d'autres pays et organismes multilatéraux.
Aware that strengthened international cooperation was necessary to combat drugs effectively, her Government had taken initiatives designed to strengthen its ties with other countries and multilateral organizations.
Le Gouvernement de la République du Congo réaffirme sa volonté d'apporter assistance et protection à ces populations et s'applique à resserrer ses liens avec ses voisins.
Her Government wished to reiterate its willingness to assist and protect those people, and would endeavour to strengthen its links with its neighbours.
En 1997, le PNUCID a continué de resserrer ses liens avec les organismes de recherche à travers le monde et élargi le réseau des institutions avec lesquelles il collabore.
In 1997, UNDCP continued to strengthen its relationship with research organizations throughout the world and widened its network of collaborating institutions.
Les ministres ont en outre noté et bien accueilli l'initiative du SCNC visant à resserrer ses liens avec les organismes régionaux spécialisés dans le but de créer des synergies en matière de renforcement des capacités et d'accords de reconnaissance mutuelle.
Ministers also noted and welcomed the initiative of SCSC to strengthen its relationship with Specialist Regional Bodies to achieve synergy in capacity building and mutual recognition arrangements.
Un autre intervenant, représentant un grand groupe, a demandé au Département de l'information de continuer de resserrer ses liens avec les stations de radio et les journalistes locaux dans les États Membres.
Another speaker, representing a large group, asked the Department to continue to strengthen its relationship with radio stations and the local journalists of Member States.
Il devrait aussi resserrer ses liens avec le Conseil de sécurité afin de promouvoir la prévention structurelle.
It should also reinforce its links with the Security Council in order to promote structural prevention.
Une famille doit resserrer ses liens dans les moments tragiques.
A family must come together when tragedy strikes.
Je trouve seulement dommage que son rôle soit de chercher à séparer notre merveilleux pays et non à resserrer ses liens.
The only disclaimer I would put on that is it is unfortunate his role is to try to separate this wonderful country instead of bringing it closer together.
L'organisation entend resserrer ses liens avec les départements, services et institutions spécialisées des Nations Unies.
ISOC looks forward to deepening its relations with the United Nations Departments, Programmes and Specialized agencies.
Le gouvernement est résolu à resserrer ses liens avec les Autochtones.
The Government of Canada is committed to strengthening its relationship with Aboriginal people.
Le conseil a approuvé l'objectif stratégique consistant pour l'IPGRI à resserrer ses liens avec l'UPOV.
The Board endorsed a strategic objective of IPGRI which was to secure closer relations with UPOV.
La Commission a systématiquement reconnu et soutenu les efforts déployés par le Maroc pour resserrer ses liens avec l'Union européenne.
The Commission has consistently acknowledged and supported the commitment of Morocco to strengthening its links with the European Union.
Le Bangladesh espère que le processus de réforme interne permettra d'améliorer l'efficacité de l'Office et de resserrer ses liens avec les donateurs.
The internal reform process would hopefully improve UNRWA's efficiency and strengthen its relations with donor countries.
Sur le plan interne, la Chine continuera d'ouvrir son économie et de resserrer ses liens avec les marchés mondiaux.
Domestically, China would continue to open up its economy and develop closer links with world markets.
Le Japon compte que l'ONUDI prendra d'autres mesures pour resserrer ses liens avec le PNUD tant sur le terrain qu'au Siège.
Japan expected UNIDO to take further steps to strengthen ties with UNDP at both field and headquarters levels.
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
SCO was also seeking closer ties with the United Nations counter-terrorism bodies.
No results found for this meaning.

Results: 155. Exact: 155. Elapsed time: 173 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo