Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "retenir" in English


La Commission a toutefois décidé de retenir cette approche discrétionnaire.
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach.
Je voudrais retenir l'orchestre une demi-heure.
I'd like to hold the orchestra for about a half-hour longer.
Tu étais censée la retenir là-bas.
You were supposed to hold her in there.
Choisissez une phrase facile à retenir.
Choose a phrase that is easy for you to remember.
Votre Calendrier perpétuel pour retenir les dates importantes.
A perpetual Calendar to ensure you remember those important dates.
Pas assez pour retenir ce Zimmerman.
Not tough enough to hold that fella Zimmerman.
Le voleur pourra pas retenir sa respiration éternellement.
Well, that car thief can't hold his breath forever.
Elle pouvait plus retenir sa respiration.
She couldn't hold her breath any longer, and pow.
Il faut les retenir une semaine.
Somehow, for one week, you must hold them.
On devait juste retenir la porte.
All he had to do was hold the door.
Ça devrait les retenir un moment.
That ought to hold them for a while.
Il apprend à retenir son souffle pendant très longtemps.
They teach you how to hold your breath for a really long time.
Vous ne pouvez pas retenir le barrage.
You can't hold the dam. I mean, how the hell...
Tu peux retenir ces gens ici.
(Hastings) You can't hold these people here.
Tu dois juste retenir trois autres chiffres.
Geez, you just have to remember three extra numbers.
Je peux me retenir une éternité.
I can hold it for, like, ever.
Un point à retenir dans les prochaines spéculation.
A point to remember for the next round of speculations.
C'était comme retenir un éternuement.
It was like trying to control a sneeze.
Deux questions importantes doivent retenir l'attention au niveau local.
There are two important issues to which attention must be given at the local level.
J'essaie vraiment de retenir ma nature rebelle.
I am trying really hard to keep my rebellious nature in check.
No results found for this meaning.

Results: 26437. Exact: 26437. Elapsed time: 213 ms.

à retenir 5779

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo