Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "ricain" in English



C'est un ricain comme toi, de New York.
He's a Yank like you, out of New York.
Je sais seulement qu'il détestait chaque ricain réussissant à Shannon.
The way I remember it, Sean hated every last Yank who came through Shannon.
Il voulait envoyer le portable à un journaliste ricain.
Just kept making threats to send the mobile to this Yankee journalist...
Vous n'êtes pas "ricain", ni artiste...
Since you're not a Yankee or an artist, I can't see how.
A chaque pas qu'on fait, nom de dieu, y a un nouveau ricain sous notre pied.
Every step we take, and bloody hell, there's another yank under our boot.
Je suppose que c'est un ricain dont on ne doit plus se soucier.
I'm guessing this is one yank we don't have to worry about anymore.
Du calme, le ricain. Je suis canadien.
All right, calm down, Yankee.
Ça aurait pu être un ricain.
Could have been a Yank's.
Ma Gert est mariée à un ricain !
My Gert's married to a Yank.
Tu fais déjà ta demande, le ricain ?
Are you proposing already, yank?
C'était un Ricain - brillant, loin de chez lui.
He was a Yank, bright, a long way from home.
Allez, vas-y, danse, le Ricain.
Come on, then, dance for me, Yankee.
Y a le Ricain et l'autre!
It's the Yank and the other one.
Quant au Ricain, il est trop modeste pour vous dire qu'aux États-Unis, il est champion de karaté, double ceinture noire.
As for the Yank, he's too modest to tell you, but back in the States he's an internationally ranked double black belt in karate.
Si tu veux, on peut t'acheter une nouvelle robe... dès qu'on aura trouvé le Ricain.
You want, we can get you a new dress... after we get the yankee.
Tu as dit à ce Ricain que j'ai enlevé mon enfant?
You told this Yank I kidnapped my own child, did you?
Allez, le Ricain, qui diable est ce pianiste ?
Come on now, Yank who the devil is playing?
On dit "Américain", pas "Ricain" et j'ai pas besoin d'une nouvelle robe.
It is "Yankee," not "The yankee," and I don't need a new dress.
Si t'en croques pour le Ricain, on n'a pas fini !
If you feel for that yankee, it will be a mess.
T'as des nouvelles du Ricain ?
You get through to the Yank?
No results found for this meaning.

Results: 103. Exact: 103. Elapsed time: 89 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo