Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "s'acquitter" in English

Suggestions

Le Gouvernement aide les écoles à s'acquitter de leurs responsabilités dans ce domaine.
The government helps schools fulfil their responsibilities in this area.
Le budget a été augmenté pour permettre aux communes de s'acquitter effectivement de cette responsabilité.
The budget has been increased, to allow municipalities to actually fulfil this responsibility.
La Commission devait s'acquitter intégralement de son mandat.
The Commission had to carry out the terms of its mandate in full.
Le Médiateur a en outre fait valoir que l'assistant pourrait aussi s'acquitter de tâches supplémentaires.
It further submitted that the assistant could also carry out additional tasks.
Il est difficile au Conseil de fonctionner normalement et de s'acquitter convenablement de son mandat.
The capacity of the Council to function properly and to discharge its mandate in an adequate manner was being impaired.
Elle ne possède pas les ressources financières requises pour s'acquitter de sa mission convenablement.
It does not have the financial resources to carry out this mission properly.
La flexibilité est essentielle pour permettre à l'Agence de s'acquitter pleinement de son mandat.
Flexibility is key to allow the FRA to wholly fulfil its mandate.
Le Gouvernement néerlandais apporte un concours financier au Représentant spécial pour lui permettre de s'acquitter de sa fonction.
The Government of the Netherlands provides financial assistance to the Special Representative to fulfil his task.
Les coordonnateurs résidents devraient disposer de ressources suffisantes pour s'acquitter efficacement de leurs tâches.
Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively.
Le Conseil doit s'acquitter de ses responsabilités de façon conforme à la légalité internationale.
The Council has to fulfil its responsibility in accordance with international legality.
D'autres pays n'ont pas les capacités de s'acquitter de ces obligations.
Other countries did not have the capacity to fulfil those obligations.
Ces changements permettront à l'AFLA de mieux s'acquitter de sa mission.
These changes provide AFLA with greater capacity to carry out its mission.
Davantage de fonds provenant d'autres Parties étaient nécessaires pour que ces centres puissent s'acquitter de leur mandat.
More funding from other Parties was required for the centres to fulfil their mandate.
Ceux-ci étaient invités à s'acquitter de leurs obligations.
Such States were urged to fulfil their obligations.
Cependant, elles ne disposaient pas des capacités renforcées et des ressources nécessaires pour s'acquitter de leurs responsabilités.
However, they lacked the strengthened capacities and adequate resources required to carry out their responsibilities.
Les écoles obtiennent des fonds supplémentaires de l'État afin de s'acquitter de cette tâche.
Schools get extra allocations from the State to fulfil this duty.
Celui-ci était également habilité à désigner des membres supplémentaires lorsqu'il fallait s'acquitter de tâches particulières.
The Bureau is also able to appoint additional members when required to fulfil certain tasks.
Le Secrétaire général devrait s'acquitter de ses responsabilités à cet égard.
1514 (XV). The Secretary-General Government should fulfil its responsibilities in that regard.
L'Université doit évoluer davantage pour s'acquitter de son mandat.
The University must evolve further in order to fulfil its mandate.
Par le présent premier rapport périodique, le Cameroun entend s'acquitter de son obligation conventionnelle quadriennale.
Through this first periodic report, Cameroon intends to fulfil its four-year obligation under the Convention.
No results found for this meaning.

Results: 25839. Exact: 25839. Elapsed time: 536 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo