Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "s'acquitter des obligations" in English

fulfil the obligations
implement its obligations
discharge the obligations
fulfil its obligations meet the obligations
comply with the obligations
meet their obligations
meet its obligations
fulfil their obligations
comply with its obligations
perform the duties

Suggestions

En outre, les États doivent s'acquitter des obligations qu'ils ont souscrites.
Further, States must fulfil the obligations that they have undertaken.
Des mesures législatives seules ne suffisent pas à s'acquitter des obligations découlant du Pacte.
Legislative measures alone are not sufficient to fulfil the obligations of the Covenant.
Il engage par conséquent ce pays à s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de la même résolution.
He therefore urged the Lebanese Government to fulfil the obligations incumbent upon it under that resolution.
Les États parties doivent, en tout temps, agir de bonne foi pour s'acquitter des obligations auxquelles ils ont souscrit aux termes du Pacte.
States parties must at all times act in good faith to fulfil the obligations they have accepted under the Covenant.
Dès lors, ils doivent s'acquitter des obligations inhérentes aux principes et règles de la discipline militaire.
From that moment on, they have to comply with the duties laid down by the principles and rules of military discipline.
L'Ouzbékistan est résolu à s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu du Pacte.
Uzbekistan was committed to fulfilling its obligations under the Covenant.
L'ensemble de la communauté internationale doit s'acquitter des obligations concrètes qui lui reviennent à cet égard.
The whole international community should assume tangible obligations towards achieving that end.
Les États Membres ont également souligné l'importance de s'acquitter des obligations financières que leur impose la Charte.
Member States had also emphasized the importance of fulfilling the financial obligations incurred under the Charter.
Le fournisseur de services doit s'acquitter des obligations prévues dans les contrats.
The service provider is responsible for meeting its obligations under the contracts.
Elles sont également chargées de s'acquitter des obligations fixées dans ces ententes.
They are equally responsible for implementing the CLCA and SGA obligations laid out in the agreements.
C. Ressources humaines investies pour s'acquitter des obligations
C. Human resources invested in meeting UNCCD reporting obligations 97 16
4.4 L'Agence doit également s'acquitter des obligations contractées par le Canada aux termes de la Convention internationale pour la protection des végétaux.
4.4 The Agency is also responsible for Canada's obligations under the International Plant Protection Convention (IPPC).
La Finlande estime également très important d'aider les pays à mettre en place la capacité requise pour s'acquitter des obligations découlant du TICE.
Finland also attaches great importance to assisting countries in their endeavours to build capacity that is needed to implement the obligations under the CTBT.
Les ministres ont exhorté toutes les Parties à des conflits armés à s'acquitter des obligations que leur impose le droit international humanitaire.
The Ministers called upon all parties to armed conflict to comply with their obligations under international humanitarian law.
Ils peuvent aussi tenir au fait que les pays n'ont pas les capacités appropriées ou suffisantes pour s'acquitter des obligations pertinentes.
They can also result from the lack of proper or adequate national capacities to ensure respect for the relevant obligations of States.
Y sont par ailleurs suggérées des mesures que chacune de ces entités pourrait prendre pour s'acquitter des obligations que lui impose le droit international.
That section also suggests steps that could be taken by the duty-bearers in fulfilling their obligations under international law.
Elle souhaite donc comprendre comment ce projet de loi permettra à l'Ouganda de s'acquitter des obligations qui découlent du Protocole.
She wanted to know how that bill would enable Uganda to fulfil its obligations under the Protocol.
Le Gouvernement équatorien utilise ces observations pour mieux s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de la Convention.
The Government of Ecuador has since drawn upon these observations as it works to improve its fulfilment of its obligations under the Convention.
b) Le cessionnaire puisse s'acquitter des obligations contractuelles cédées;
(b) The assignee can perform the assigned contractual obligations;
L'Autriche est fermement résolue à s'acquitter des obligations internationales qu'elle a contractées en matière d'aide publique au développement.
Austria is fully committed to meeting its international obligations on official development assistance.
No results found for this meaning.

Results: 1354. Exact: 1354. Elapsed time: 271 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo