Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "s'amenuiser" in English

dwindle
diminish
be eroded
be waning
forecast to decrease by
forecast to fall
be curtailed
expected to fall by
Nous devons toutefois regarder les faits en face : les carburants fossiles ne seront pas éternels, et certaines réserves vont bientôt s'amenuiser.
At the same time, we must face the facts: fossil fuels will not last forever, and some supplies may dwindle soon.
En conséquence, loin de s'amenuiser, les difficultés liées à l'établissement d'un régime plus complet et véritablement universel de respect des droits de l'homme ne font que croître.
Consequently, the complexities of ensuring a more comprehensive and truly universal regime of human rights observance grow rather than diminish.
Les avantages offerts par le SGP continuaient cependant de s'amenuiser.
Nevertheless, GSP benefits generally continued to be eroded.
Toutefois, hormis pour les exportations agricoles, l'accès préférentiel des pays les moins avancés par rapport à l'ensemble des pays en développement continue de s'amenuiser.
However, the preferential access of least developed countries, compared with all developing countries, continues to be eroded except in agricultural exports.
Dans l'UE élargie, la solidarité menace de s'amenuiser.
Within the wider EU, solidarity threatens to decline.
La société civile continue d'exprimer ses opinions, mais cette liberté tend malheureusement à s'amenuiser.
Though civil society continued to voice its opinions, regrettably that space was dwindling.
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
The reluctance to extradite their own nationals appears to be lessening in many States.
Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.
Nevertheless, job prospects for youth have deteriorated in most regions.
Les montants disponibles risquent de s'amenuiser.
Available funds may be scaled down.
L'écart entre les perspectives des chercheurs et celles des statisticiens est en train de s'amenuiser.
The gap between the different perspectives of researchers and statisticians is narrowing.
Cependant, nous découvrons que nos libertés sont en train de s'amenuiser.
However, now we find that our freedoms are being eroded.
Ces désagréments vont peu à peu s'amenuiser et un analgésique peut être prescrit.
These problems will slowly fade, but an analgesic may be helpful.
Malheureusement, la pression que l'industrie elle-même aurait pu exercer sur les principaux exploiteurs semble s'amenuiser.
Regrettably, there seems to be a weakening of the peer pressure that the industry itself could have exerted against its more exploitative elements.
L'opposition aux services semble s'amenuiser avec le temps.
Opposition to the service tends to decrease over time.
Quatre jours après la catastrophe, leurs approvisionnements alimentaires commencent à s'amenuiser.
Four days after the disaster, the food supplies that people had with them are dwindling.
Certains insectes pollinisateurs voient leur aire de distribution s'amenuiser.
Some insect pollinators may see their ranges reduced.
L'influence de l'ex-classe ouvrière, désormais divisée, continue à s'amenuiser.
The influence of the former working class, now divided, continued to decline.
Les effectifs des charbonnages ont continué à s'amenuiser.
The industry's labour force continued to contract.
L'offre aussi est appelée à s'amenuiser.
Supply is also expected to fall.
L'offre totale, par contre, devrait s'amenuiser.
Total supply is expected to decrease.
No results found for this meaning.

Results: 245. Exact: 245. Elapsed time: 118 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo