Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "s'atteler" in English

tackle
undertake
get down
address focus be addressed tackling
embark
faced
be undertaken
be tackled
take up

Suggestions

Cette réforme devrait également s'atteler à supprimer les stéréotypes sous toutes leurs formes.
Such reform should also tackle all forms of stereotypes.
Il est grand temps de s'atteler sérieusement à cette question.
It is high time to tackle seriously this issue.
Les pouvoirs publics devraient en outre s'atteler à la réforme nécessaire du secteur ferroviaire.
The government should also undertake the necessary reform of the railway sector.
Ce sont là des questions particulièrement ardues et le groupe de travail va maintenant devoir s'atteler à la tâche.
These are challenging issues and ones which the working group will now have to tackle.
Voilà les questions auxquelles le gouvernement doit maintenant s'atteler.
These are the questions with which the government is now wrestling.
La science et la technologies doivent s'atteler à anticiper et prévenir de tels événements ».
Science and technology must be harnessed to anticipate and contain such events.
Mon Bureau va s'atteler à encourager cet engagement.
My Office will seek to encourage that commitment.
Toutes les parties devraient s'atteler immédiatement à les mettre en oeuvre de bonne foi.
All parties should seek immediately to implement them in good faith.
On ferait mieux de s'atteler à finir le contrat.
I think we better just concentrate on finishing the contract.
Rechercher des solutions à de tels problèmes est certainement une tâche à laquelle la Sous-Commission pourrait s'atteler.
Finding solutions to such problems was certainly a task in which the Sub-Commission could become involved.
Le Gouvernement central a montré qu'il était déterminé à s'atteler à ce problème.
The central Government has shown a commitment to tackling the problem.
Il faut s'atteler impérativement à ces trois domaines avec ténacité.
All three areas must be addressed and consistently pursued.
Troisièmement, le Conseil doit s'atteler à plusieurs tâches.
Thirdly, several challenges are facing the Council.
Mais eux-mêmes n'oseront s'atteler à cette chose...
But I doubt even they have the brass ones necessary to fix whatever this is.
Les pays doivent s'atteler à trois grands groupes de problèmes.
The countries there have to address three specific groups of problems.
C'est une réalité économique, il faut donc s'atteler à la tâche.
That is an economic fact, so we need to get a hold on this problem.
Le groupe ELDR s'engage à s'atteler à cette tâche.
The ELDR group pledges itself to that task.
On doit s'atteler en particulier au chômage de longue durée.
We should, in particular, focus our attention on the long-term unemployed.
Le Conseil et la communauté internationale doivent s'atteler à cette tâche.
The Council and the international community must turn their attention to that task.
L'ordonnateur prend des mesures pour s'atteler à ces problèmes.
The authorising officer shall take measures to address those issues.
No results found for this meaning.

Results: 1563. Exact: 1563. Elapsed time: 160 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo