Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "s'en prendre à" in English

go after
come after
attack
take it out on
target
pick on
prey on
blame
turn on
lash out at
come down on
to hurt
be coming after

Suggestions

Et ensuite ceux qui restent debout pourront s'en prendre à Linderman.
And then whoever's left standing can go after Linderman.
Vouloir... s'en prendre à un bâtiment fédéral en construction.
I appreciate the sentiment, wanting to go after a federal building under construction.
Le gouvernement pourrait venir s'en prendre à nous, Cartman.
The government could come after us, Cartman.
Ils vont probablement s'en prendre à votre argent.
Probably come after your money next.
Certaines de ces organisations ont profité de leur situation pour s'en prendre à l'intégrité territoriale d'États membres.
Some such organizations had used their position to attack the territorial integrity of Member States.
Ils peuvent quand même s'en prendre à nous.
They could still come after us.
Ils veulent s'en prendre à la réputation du premier ministre.
They want to go after the Prime Minister's reputation.
Krueger de s'en prendre à Jacob.
Listen, we have to get to Krueger... before he gets to Jacob again.
Le gouvernement ne cesse de s'en prendre à elles.
Government is always on the back of small businesses.
Ne jamais s'en prendre à la famille.
Well, my editor is going to like this.
Il veut s'en prendre à ma famille.
He wants to hurt my family.
Toutes les parties au conflit doivent cesser de s'en prendre à des journalistes.
All parties to the conflict must stop targeting journalists.
Il va bientôt s'en prendre à celui qu'il juge responsable.
It won't be long before he actually goes after the person that he blames for his loss.
Il va s'en prendre à sa femme.
He's going after his wife.
Ils essaient de s'en prendre à vous.
They are trying to break the both of you.
Il va s'en prendre à elle.
I'm sure he'll go for her.
Quelque chose qui veut s'en prendre à votre famille.
Something that wants to hurt your family.
Ils vont s'en prendre à Jericho.
Now they want to hit Jericho.
Il va s'en prendre à Eva Gibbons.
He's going after Eva gibbons.
Mais maintenant, il veut s'en prendre à moi.
But now he's after me.
No results found for this meaning.

Results: 1509. Exact: 1509. Elapsed time: 645 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo