Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sachant que" in English

Search sachant que in: Definition Dictionary Synonyms

Suggestions

Étrange, sachant que son père est mort ici.
Strange, since her father died here.
Même sachant que ça finirait ainsi.
Even if I knew it'd end like this.
Cross a tiré sachant que Soneji n'avait plus Megan.
Cross shot because he knew Soneji didn't have Megan any more.
Il refuse sachant que cela pourra être servi contre lui s'il sentait la boisson.
He refused, as he knew that it could be used against him if he smelled of alcohol.
Mais... en sachant que la carrière n'est pas tout.
And to knowing that your career doesn't mean everything.
Maintenant, va à l'école et console-toi en sachant que ça finit très bien.
OK? Now, go to school, and take comfort knowing that it has a very happy ending.
Je ne peux pas partir sachant que j'ai détruit notre relation.
I can't leave knowing that I've damaged our relationship.
Extraire un organe est assez facile, mais sachant que...
Removing an organ is straightforward enough stuff, but considering how vital...
Je ne peux pas travailler en sachant que rien ne va plus à la maison.
And I can't do my job here when it feels like things are out of control at home.
Je pouvais pas partir en sachant que t'étais fâchée contre moi.
Well, now I couldn't leave town knowing that you were mad at me.
Particulièrement en sachant que ma grand mère s'est mariée dans cette église.
Especially considering my great-grandmother was married in this church.
Tu l'aimes désespérément en sachant que la différence d'âge rend ça impossible.
You're hopelessly in love with Steve and you know it's impossible because the age difference is too great.
Et je dirais même superbe en sachant que tu as mal dormi.
But now I want to raise that to amazing because you didn't sleep well.
Je peux désormais reposer en paix, sachant que ma bien-aimée garde le livre.
To the aim I can rest peacefully knowing that my loved beings they watch the book.
Tu as dépensé à tout-va sachant que tu récupérerais tout.
You threw all that money around 'cause you knew you'd get it back.
On a voté en sachant que ça durerait pas.
We voted this in knowing it would be short-term.
Je ralentis le pas, sachant que j'étais perdu.
I slowed my pace, knowing that I was lost.
Et empochée! Tout en sachant que vous ne tiendriez pas votre promesse.
Even though you never intended to keep that promise.
directement dans le faux plancher, sachant que les parois verticales
directly into the sub floor, being that in the vertical walls
Je vais donc commencer par vous le rappeler brièvement, sachant que je ne pourrais retenir votre attention très longtemps.
I will start therefore with a brief review, but I will keep in mind that I should not impose too much on your patience.
No results found for this meaning.

Results: 7130. Exact: 7130. Elapsed time: 181 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo