Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "se fonder sur" in English

Suggestions

Les PEC doivent se fonder sur la réciprocité de l'échange.
The JEP must be based on reciprocity of exchange.
Cette révision devra se fonder sur des objectifs clairs, de larges consultations et, des informations complètes.
The review should be based on clear goals, wide-ranging consultation and comprehensive information.
C'est particulièrement le cas lorsque la Commission entend se fonder sur de nouvelles preuves.
This is particularly the case where the Commission intends to rely on new evidence.
Le député est en droit de se fonder sur ces orientations.
The Member in question shall be entitled to rely on such guidance.
Le développement durable des ressources halieutiques doit se fonder sur la connaissance et la recherche.
The sustainable development of fish stocks should be based on knowledge and research.
La coopération économique et commerciale doit se fonder sur un partenariat véritable, stratégique et renforcé.
Economic and trade cooperation shall be based on a true, strengthened and strategic partnership.
La coopération devrait, dans la mesure du possible, se fonder sur un partenariat volontaire.
Co-operation, as far as possible, should be based on a voluntary partnership.
Ceux-ci doivent soutenir et se fonder sur les initiatives et les objectifs d'intégration régionale existants.
EPAs should support and be based on existing regional integration initiatives and objectives.
L'approche commune de l'UE devrait se fonder sur un principe d'engagement.
A common EU approach should be based on engagement.
Toute décision économique doit se fonder sur une analyse transparente et chiffrée des données sous-jacentes.
Any economic decision must be based on transparent and numerical analysis on the underlying issue.
Les décisions des responsables politiques et administratifs devraient toujours se fonder sur l'état actuel des connaissances scientifiques.
Political and administrative decisions should always be based on the current state of scientific knowledge.
Leur répartition doit se fonder sur des règles transparentes et des critères précis.
Fund delivery needs to be based on transparent rules and clear criteria.
Pour être crédibles et acceptables, ces initiatives doivent se fonder sur une recherche scientifique globale.
In order to be credible and acceptable, these initiatives must be based on comprehensive scientific research at all times.
La procédure de sélection doit être transparente et objective et se fonder sur des critères proportionnés, non discriminatoires et pertinents.
The selection procedure must be transparent and objective and be based on proportional, non-discriminatory and relevant criteria.
Le retrait doit de toute évidente se fonder sur une prévision quantitative de l'équilibre.
The withdrawal must obviously be based on a quantitative balance forecast.
Le budget devrait se fonder sur les besoins réels.
The budget should be based on real needs.
La procédure uniforme doit se fonder sur la codécision.
The common procedure should be based on co-decision.
Le développement durable doit se fonder sur l'identité des peuples autochtones.
Sustainable development must be based on indigenous peoples' own identity.
Le Conseil de sécurité doit désormais se fonder sur ce nouveau consensus pour réagir plus efficacement aux crises humanitaires.
The Security Council must now rely on this new consensus to respond more effectively to humanitarian crises.
Pour être véritablement représentatif et légitime, tout organe doit se fonder sur le respect de ces principes.
A truly representative and legitimate body must be based on the observance of those principles.
No results found for this meaning.

Results: 4127. Exact: 4127. Elapsed time: 251 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo