Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "se penchent" in English

are looking
are working
lean
address look focus consider examine
are addressing
are examining
Les ministres fédéraux se penchent sur la question.
Federal ministers are looking at the matter.
Les fonctionnaires des deux gouvernements se penchent actuellement sur ce dossier.
Officials of the two governments are working on this right now.
Mes collègues de ce côté-ci de la Chambre se penchent sur la question de savoir comment réagir quand le moment sera venu.
My colleagues on this side of the House are working to find ways in which we can respond and deal with the issue when it does present itself to us.
Quand les nouvelles technologies se penchent à nouveau sur le running cela donne... la Flyknit.
When new technology lean on the running again this gives... the Flyknit.
Les projets EIE se penchent aussi sur les critères de durabilité et les marchés internationaux des biocarburants.
IEE projects are also addressing sustainability criteria and the international trading of biofuels.
Ces numéros se penchent sur les thèmes du protocole.
These editions address the subjects dealt with in the Protocol.
Les autorités australiennes ont été contactées via Interpol pour qu'elles se penchent sur la question.
The Australian authorities were contacted via Interpol to follow up on this matter.
Les ministères écossais se penchent actuellement sur le problème des comportements antisociaux en Écosse.
Scottish Ministers are currently reviewing anti-social behaviour in Scotland.
Les instances régionales se penchent donc sur la crise hondurienne.
Regional forums are responding to the Honduran crisis.
Ils se penchent plutôt vers Jamie Lee Curtis.
They're leaning towards Jamie Lee Curtis.
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
Organizational aspects of official and parallel events are being studied.
Des experts se penchent actuellement sur les résultats de cette enquête.
The results of this survey are currently being examined by experts.
Les fédéraux se penchent sur votre cas.
The Feds are already looking your way.
Les parents se penchent sur moi.
Please. - Parents leaning over me.
De même, certaines universités se penchent sur ces pratiques néfastes.
Similarly, some universities are taking an interest in these pernicious practices.
Il faut également que les autorités cambodgiennes se penchent sur le phénomène des enfants soldats.
Another problem requiring attention by the Cambodian authorities is the phenomenon of child soldiers.
Plusieurs autres organisations internationales se penchent sur la question de l'éco-étiquetage.
Several other international organizations are undertaking work on eco-labelling.
Il est temps que les commissions parlementaires compétentes se penchent sur cette question.
It is time that the relevant parliamentary committees looked into this matter.
Je souhaiterais également que nos collègues britanniques se penchent sur ce texte.
I would also like to ask the British MEPs to have a look at the text.
Ces rapports se penchent sur des points essentiels de l 'amélioration de la sécurité maritime.
The reports focus attention on the essential factors in increasing maritime safety.
No results found for this meaning.

Results: 1214. Exact: 1214. Elapsed time: 149 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo