Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "se rendre compte" in English

Suggestions

165
Les conducteurs doivent se rendre compte qu'ils sont responsables de la sécurité des piétons.
Drivers must realize they have a responsibility for the safety of pedestrians.
C'est terrible de se rendre compte de tout ça après coup.
I can't come. It's a shame you realize it so late after so many years of celibacy.
Mais vous viendrez bientôt pour se rendre compte juste comme a fourvoyé ces sensations sont.
But you will soon come to realise just how misguided those feelings are.
Elle doit se rendre compte que c'est peu probable.
Well, she must realise that's unlikely.
Le sujet ne doit pas se rendre compte d'une quelconque influence.
The subject mustn't be aware of any influence.
Cependant, les clients potentiels doivent se rendre compte de quelques pièges technologiques.
However, potentiual customers must be aware of some technological pitfalls.
Le gouvernement devrait se rendre compte qu'on avait raison.
The government should realize that we were right.
Le gouvernement va se rendre compte que cela s'est fait sans heurt.
Just one more time, I think the government will realize that this one did not hurt a bit.
Les gens à ma gauche qui défendent cette mesure doivent se rendre compte qu'elle détruira beaucoup d'emplois.
Those people over here on the left side who are advocating this have to realize that that is going to be a tremendous job destroyer.
La Chine commence seulement à se rendre compte des coûts.
China is only beginning to realize the cost.
Nos sociétés ont tardé à se rendre compte des considérations essentielles concernant l'environnement.
Society took a long time to realize basic things concerning the environment.
Toutefois, la population commence à se rendre compte des avantages.
People are starting to realize the benefits.
Les conservateurs doivent se rendre compte que l'actuel gouvernement est minoritaire.
The Conservatives must realize that they are a minority government.
Laisse-le se rendre compte de ses sentiments encore une fois.
Let him realize his feelings all over again.
Marie commençait à se rendre compte de la chance qu'elle avait.
Mary began to realize how fortunate she was.
Ils purent à cette occasion se rendre compte de l'incroyable diversité de la culture elfique.
On this occasion they could realize the incredible diversity of their Elvish cultures.
Chaque photographe pourrait se rendre compte que l'information d'Exif est l'approche importante pour étudier des images.
Every photographer could realize that Exif information is the important approach to study images.
Slash ces ennemis pour qu'ils puissent se rendre compte des règles qui, en débroussaillage.
Slash those enemies so they could realize who rules in slashing.
L'aider à se rendre compte de son potentiel pourrait être difficile.
Helping him to realize his full potential may be beyond our reach.
Fisher commence juste à se rendre compte que les meurtriers sont méchants.
Fisher's just starting to realize that murderers are bad.
No results found for this meaning.

Results: 3320. Exact: 3320. Elapsed time: 446 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo