Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "serait-ce que" in English

if only
albeit
so much as
if nothing else
other reason than
Could it be that
even alone
is it that
Is it because

Suggestions

Ne serait-ce que pour te trouver.
If only so I'll lead them to you.
Ne serait-ce que pour votre superbe fiancée.
If only for the sake of your beautiful bride.
Je n'ai jamais vu Dex ne serait-ce que boire un verre.
Dex never so much as took a drink as long as I knew him.
Ne serait-ce que pour voir les enfants.
If only to see the children.
Ne serait-ce que pour ta santé, le changement...
If only for the sake of your health, the change alone...
Y être, ne serait-ce que pour une heure.
To be there, if only for an hour.
Ne serait-ce que pour faire apprécier aux gens le bon vieux Major.
If only to make people appreciate Good Old Major.
Ne serait-ce que pour avoir le choix.
If only to give ourselves choices.
Ne serait-ce que pour les enfants.
If only for the children's sake.
Ne serait-ce que par hostilité contre Eve.
She would, if only to spite Eve.
Vous le méritez, ne serait-ce que pour votre travail ici.
Well, you deserve it, if only in recognition of all your hard work here.
Cela est une position raisonnable, ne serait-ce que pour des raisons d'équité élémentaire.
This is a sensible position if only for the reasons of elementary fairness.
Ne serait-ce que pour passer des nuits tranquilles.
If only so I can get a good night's rest.
Changez d'avis, ne serait-ce que par sécurité.
I wish you would reconsider, if only for security.
Ne serait-ce que pour cela, ce texte est indispensable.
If only for that this text is indispensable.
Faire Eglise en terre flamande, se serait-ce que pour quelques heures, est un moment de bonheur.
To do work of the church here in Flanders, if only for a few hours, fills me with a sense of well-being.
Ne serait-ce que parce qu'un projet de cette envergure exige une coopération internationale étroite.
First of all, because a project of this scale requires close international cooperation.
Ne serait-ce que pour remplacer vos vêtements, vous devrez débourser quelques milliers de dollars.
Replacing your clothing, alone, could run you a few thousand dollars.
Les risques sont considérables, ne serait-ce que pour la santé publique.
The risks to public health alone were considerable.
Des combattants supplémentaires sont nécessaires, ne serait-ce que pour défendre Mogadishu de manière adéquate.
There is a need for more troops simply to defend Mogadishu properly.
No results found for this meaning.

Results: 2438. Exact: 2438. Elapsed time: 150 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo